Translation examples
Pourquoi ils s’arrêtent pas ?
—¿Por qué no paran?
Mais les coups s’arrêtent pas.
Pero los golpes no paran.
Ils n’arrêtent pas de le harceler.
No paran de acosarlo.
Les infirmiers n'arrêtent pas ;
Los enfermeros no paran;
Ils n’arrêtent pas de tout changer.
No paran de cambiármelo todo.
Pourquoi ne s’arrêtent-ils donc pas ?
¿Por qué no paran de una vez?
Arrivés sur la crête, ils s’arrêtent.
Se paran en la cima.
Ceux qui ne s’arrêtent jamais.
A los que no se paran nunca.
— Les cars s’arrêtent ici ?
—¿Paran aquí los autobuses?
Ils ne s'arrêtent pas pour penser : je suis ici.
No se paran a pensar: estoy aquí.
Pourquoi est-ce qu’ils ne l’arrêtent pas ?
¿Por qué no lo detienen?
— Et s’ils m’arrêtent ?
—Y si me detienen, ¿qué?
Les véhicules s’arrêtent.
Los vehículos se detienen.
Ils m’arrêtent à nouveau.
Ellos me detienen de nuevo.
Et elles s’arrêtent de même.
Y, asimismo, se detienen.