Translation for "ils s'accrochaient" to spanish
Ils s'accrochaient
Translation examples
Les mains de Miriam s'accrochaient à ma poitrine, ses ongles me déchiraient la peau.
Las manos de Miriam se aferraron a mi pecho, rasgándome la piel con las uñas.
Elles s’y accrochaient, c’était leur bouée de survie, en remplissant d’air leurs poumons épuisés. Le silence.
Se aferraron a ella, era una línea de vida, y llenaron sus pulmones de aire. Silencio.
Plusieurs gamins s’accrochaient aux poignées des portières et au garde-boue pour se faire traîner […]
Varios chiquillos se aferraron a los manillares de la puerta y el parachoques trasero y se dejaron arrastrar por el camino […].
Pennae et Laspeera s’accrochaient à ses bras, et il s’efforçait de protéger ces dames de son corps, sans se faire d’illusions sur l’utilité de son geste galant.
Pennae y Laspeera se aferraron a sus brazos cuando él se agachó sobre ellas tratando de protegerlas, aunque sabía que era una galantería inútil.
Tandis que les lueurs de l’aube pointaient à l’horizon, des lambeaux de brouillard s’accrochaient aux versants des collines, remplissant les plaines de brume.
Al crecer la luz del alba, retazos de bruma se aferraron a las laderas y llenaron las tierras bajas de bruma.
Les deux femmes s’accrochaient aux bras de Mansoor qui tremblait, comme si elles le jugeaient officiellement responsable de leur sécurité.
Las dos mujeres se aferraron una a cada lado del trémulo Mansur, poseídas del sentimiento de que era el responsable de su seguridad.
Pire encore, le gouvernail tout entier se détacha du bateau, emportant avec lui deux soldats de Temur qui s’y accrochaient désespérément.
Pero hubo algo peor: todo el timón se desprendió. Se llevó a dos de los soldados de Temur que se aferraron a él en un vano intento de salvar la vida.
Les passagers avaient été prévenus des conditions de vol probables et s’accrochaient à leur équipement d’un air sinistre pendant que les pinasses commençaient à trembler.
Sus pasajeros habían sido instruidos acerca de las condiciones de vuelo que se podían esperar y se aferraron fuertemente a sus equipos cuando las pinazas comenzaron a zarandearse.
Dans le silence intense qui suivit tandis qu’ils s’accrochaient l’un à l’autre, comme pour atténuer la blessure d’une séparation qui leur avait laissé des cicatrices à tous les deux, il la vit fermer les yeux, le souffle régulier.
En la intensidad del silencio que siguió, ya que simplemente se aferraron el uno al otro, como para atenuar una separación que los había marcado a los dos, él vio como sus ojos se cerraban, su respiración tranquila.
Les petits avaient peur et s’accrochaient à elle.
Los niños estaban asustados, se aferraban a su madre.
Des toiles d’araignée s’accrochaient à son visage.
Las telarañas lo envolvían y se le aferraban a la cara.
Les bouts de ses doigts s’accrochaient au velours.
Las puntas de los dedos se aferraban al terciopelo.
c’était à Bob, Jack et Hughie qu’ils s’accrochaient.
en cambio, se aferraban a Bob, a Jack y a Hughie.
Certains s’accrochaient aux feuillages dérivants, comme les anthros.
Algunos de ellos se aferraban al follaje flotante, como los antros.
Les femmes s’accrochaient à leurs sacs bien fermés.
Las mujeres aferraban los bolsos y les echaban la cremallera.
j’aimais les hommes qui s’accrochaient avec courage à leurs opinions.
me gustaban los hombres que se aferraban valientemente a sus opiniones.
Des herbes grisâtres s’accrochaient aux flancs des collines tachetées.
Unas malezas se aferraban a las veteadas colinas.
Les Allemands s’accrochaient avec acharnement dans le nord du pays.
y ahora los alemanes se aferraban dramáticamente al norte de la península.
Dans l’habitacle, Warvia et Tegger s’accrochaient l’un à l’autre.
Warvia y Tegger se aferraban el uno al otro dentro de la cabina de carga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test