Translation for "ils ravagèrent" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les pastoureaux ravagèrent la France pendant toute une année, avec une certaine méthode dans leur désordre, n’épargnant ni les églises, ni les monastères.
Los pastorcillos devastaron a Francia durante un año, con cierto método en su desorden, no perdonando ni iglesias ni monasterios.
– À partir de l’automne 1943, ciblant les usines d’armement, les ponts, les voies ferrées et les ports, les bombardiers B17 et B24 américains imprécis ravagèrent la Normandie.
– A partir del otoño de 1943, con las fábricas de armamento, los puentes, las vías de ferrocarril y los puertos como objetivo, los imprecisos bombarderos B-17 y B-24 estadounidenses devastaron Normandía.
Les vingt mille esclaves chrétiens, déchaînés contre leurs anciens maîtres, ravagèrent la belle cité barbaresque.
Los veinte mil esclavos cristianos, desenfrenados contra sus antiguos amos, asolaron la bella ciudad berberisca.
Ces gens se répandirent autour de Creully où Mathew Gough, Anglais, était seigneur, et ravagèrent la contrée de façon horrible.
Aquellas gentes se extendieron por los alrededores de Creully, cuyo señor era Mathew Gough, inglés, y asolaron la comarca de manera horrible.
Onze jours plus tard, des malaises graves ravagèrent diverses usines, casernes, écoles et prisons du département de la Côte-d’Or.
Once días más tarde, una serie de indisposiciones graves asolaron diversas fábricas, cuarteles, escuelas y cárceles del departamento de la Côte d’Or.
D’Erfurt investi, les blessés, les mutilés, les dysentériques, les typhiques, affluaient vers nos lazarets et, bientôt, les épidémies consécutives aux guerres ravagèrent la ville.
De Erfurt, que estaba sitiado, los heridos, los mutilados, los tíficos, los que padecían disentería, afluían a nuestros hospitales, y bien pronto las epidemias que llevan tras sí las guerras asolaron nuestra ciudad.
Il dépassait en désastres ceux qui ravagèrent si épouvantablement la Havane et la Guadeloupe, l’un le 25 octobre 1810, l’autre le 26 juillet 1825.
tales fueron los testimonios que dejó de su furor aquel huracán, que fue muy superior en desastres a los que asolaron tan espantosamente La Habana y Guadalupe, uno el 25 de octubre de 1810, otro el 26 de julio de 1825.
Je vais donc me lancer à travers ces pays que Tamerlan et Genghiz-Khan ravagèrent autrefois, ces contrées fabuleuses, dont les Russes, dès 1886, possédaient six cent quinze mille kilomètres carrés et treize cent mille habitants.
Voy, pues, a lanzarme por ese país que Tamerlán y Gengis-Khan asolaron en otro tiempo; esas fabulosas comarcas de las cuales los rusos poseen desde 1886 seiscientos quince mil kilómetros cuadrados y un millón trescientos mil habitantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test