Translation for "ils ont préservé" to spanish
Ils ont préservé
Translation examples
ellos preservaron
Les coulisses qui nous ont préservés de la vanité ou bien les feux de la rampe qui nous ont servi de bûchers ?
¿Los bastidores que nos preservaron de la vanidad o las candilejas que usamos como hogueras?
Dieu a créé l’univers, et les Anciens ont préservé l’humanité. Ils ont préservé également la vie dans tout l’univers, mais ils ne peuvent garantir le salut de chaque homme.
El Creador hizo el universo y luego los Antiguos preservaron al género humano… En realidad, a todos las conciencias del universo. ¡Ellos preservaron! ¡Pero la salvación es sólo para el género humano!
Les peuples nordiques étaient préservés cryogéniquement depuis l’aube des temps terrestres… dans le continent perdu de l’Atlantide ! — Perdu comment ? — Submergé, Onkel. — Et c’est tout ?
Los pueblos nórdicos se preservaron criogénicamente desde el amanecer del tiempo terrestre… en el continente perdido de la Atlántida. —¿Perdido… cómo? —Sumergido, Onkel. —¿Y eso es todo?
L'Histoire a pour rôle, par exemple, de faire remonter l'origine du système des castes de l'Inde aux valeurs ayant entraîné le comportement des générations qui l'ont développé, perfectionné et préservé.
Tarea de la historia, por ejemplo, es buscar el origen del sistema de castas de la India en los valores que estimularon la conducta de las generaciones que desarrollaron, perfeccionaron y preservaron el sistema.
Le palais de la mémoire, procédé mnémotechnique bien connu des savants antiques, a permis de préserver de multiples connaissances tout au long de l’ère de déclin où les Vandales brûlaient les livres. Comme les érudits qui l’ont précédé, le docteur Lecter conserve une énorme quantité d’informations liées à chaque ornement, chaque ouverture et chacune des mille pièces de son édifice, mais contrairement à eux il lui réserve encore une autre fonction : il part y vivre de temps à autre.
El palacio de la memoria era un sistema mnemotécnico bien conocido por los sabios del mundo antiguo, que a lo largo de la Alta Edad Media preservaron en sus mentes un enorme acopio de información mientras los bárbaros se dedicaban a quemar libros. Como los eruditos que lo precedieron, el doctor Lecter almacena un asombroso cúmulo de datos asociados a objetos de estas mil estancias;
Dieu a créé l’univers, et les Anciens ont préservé l’humanité. Ils ont préservé également la vie dans tout l’univers, mais ils ne peuvent garantir le salut de chaque homme.
El Creador hizo el universo y luego los Antiguos preservaron al género humano… En realidad, a todos las conciencias del universo. ¡Ellos preservaron! ¡Pero la salvación es sólo para el género humano!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test