Translation for "ils ont conduit" to spanish
Translation examples
Ils furent conduits à Maisoncelles.
Los condujeron a Maisoncelles.
Ils l’ont conduit au poste d’El Monte.
Lo condujeron a la comisaría de El Monte.
Et les civils m’ont conduit chez un officier.
Y los civiles me condujeron hasta su oficial.
On m’a conduit dans la troisième travée.
Me condujeron al tercer pasillo.
Ils nous avaient conduits dans le temple du Petit Peuple.
Nos condujeron hasta el templo de la Gente Pequeña...
Ils furent conduits dans un vestiaire où on leur demanda de se déshabiller.
Los condujeron a un vestuario y les ordenaron que se desnudaran.
Où votre grand-père et votre ami vous ont-ils conduite ?
¿A dónde la condujeron su abuelo y su amigo?
les événements m’ont conduit jusqu’à maintenant tel un enfant.
hasta ahora, los acontecimientos me condujeron como a un niño.
Nos guides nous ont conduits à des baraquements pourvus d’écuries.
Nuestros guías nos condujeron a unos acuartelamientos con establos.
Nous pouvons exposer les circonstances qui ont conduit à son abdication.
Podemos relatar los hechos que condujeron a su abdicación.
Les Russes seront drôlement étonnés de l’apprendre, surtout ceux qui ont construit les chars, qui les ont conduits et qui se sont fait tuer.
Eso debe de ser una novedad para los rusos, especialmente para los que construyeron los tanques, los manejaron y murieron en la batalla.
Des années de préparation minutieuse l'avaient conduit à cet instant.
Años de planes conducían a aquel momento.
On les chargeait dans des camions, conduits par des chauffeurs ukrainiens;
Los hacían subirse a los camiones, que conducían chóferes ucranianos;
Mais peu importait la dimension ou la couleur d’un véhicule, une chose était constante : la conduite effrénée.
Pero a pesar del tamaño y el color, había una constante: todos conducían de forma vertiginosa.
Ils avaient grandi, mais leurs premiers pas d’adultes les avaient conduits vers des chemins opposés.
Los dos se habían hecho adultos, y sus primeros pasos en el nuevo camino conducían en direcciones distintas.
Ces derniers étaient ensuite mis dans des conduits et expédiés à l’intérieur de la fonderie grâce à la pression de l’air.
Los contenedores estaban conectados a tuberías, que los conducían a la instalación mediante aire a presión.
Sa tante Beatrix conduite à l’endroit où Ernst était tombé quelques instants auparavant.
Conducían a su tía Beatrix al mismo sitio donde Ernst había caído unos minutos antes.
Alan apparaissait à l’écran, menotté, en combinaison orange, conduit devant le juge.
En ella aparecía Alan, esposado y con el mono naranja, mientras lo conducían hacia el juzgado.
Moins arrogants que surnaturellement sérieux, ils modelaient leur conduite sur les règles intransigeantes de leur caste.
No tan arrogantes como serios, se conducían con todas las facultades que implicaba su elevada casta.
Les passagers qui voyageaient vers l'Angleterre empruntaient l'escalator qui conduit au poste frontière.
Los pasajeros que viajaban a Inglaterra debían subir por las escaleras mecánicas que conducían al puesto fronterizo.
Tasha, probablement consciente des fourrés dans lesquels m’avaient conduite ses remarques, nous ramena à une préoccupation plus immédiate :
Tasha, advirtiendo probablemente la espesura a que me conducían sus comentarios, volvió al aquí y el ahora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test