Translation for "ils ont été constitués" to spanish
Ils ont été constitués
Translation examples
ellos fueron constituidos
La société n’était pas constituée.
La sociedad no estaba constituida.
Ce psychique est constitué.
Lo psíquico es constituido.
Il avait déjà constitué son dossier.
Había constituido ya su expediente.
L’Armée est constitué d’hommes.
El Ejército está constituido por machos.
— Les autorités constituées, mademoiselle.
—La autoridad constituida, señorita.
L’autorité constituée reprit :
La autoridad constituida dijo:
Constitués en tribunal provisoire,
Constituidos en tribunal provisional,
Christian avait constitué mon monde.
Christian había constituido mi mundo.
La société féodale était fortement constituée.
La sociedad feudal estaba sólidamente constituida.
Il observa avec méfiance l’autorité constituée.
Observó recelosamente a la autoridad constituida.
Selon le manuscrit, des groupes s'étaient constitués pour aller en porter les différents morceaux aux quatre coins du monde.
Según el manuscrito, se constituyeron varios grupos para ir a llevar los diferentes fragmentos a distintos lugares del mundo.
Mais l’ensemble des servantes, des invitées, des cousines, des filles, s’était réuni afin de constituer un comité de réception pour regarder à quoi ressemblait celui qui partageait le lit de Sa Sagesse.
Pero todas las criadas, visitantes, primas, hijas, se constituyeron en comité de recepción... para ver al compañero de cama de Su Sabiduría.
Toute mon enfance et une partie de mon adolescence ont constitué une prolongation de cette scène : mon père dominant ma mère, ma mère vaincue d’avance, moi comme un témoin prisonnier que personne ne remarquait.
Toda mi infancia y parte de mi adolescencia constituyeron una prolongación de esa escena: mi padre avasallando a mi madre, mi madre vencida de antemano, yo como acorralado testigo que nadie tenía en cuenta.
Et les deux ou trois garçons hâves qui avaient probablement trop lu Dostoïevski et qui vinrent spontanément se constituer prisonniers ne récoltèrent comme châtiment de leurs crimes imaginaires que quelques jours en hôpital psychiatrique.
Y los dos o tres muchachos pálidos que habían probablemente leído demasiado a Dostoyevski, y que se constituyeron espontáneamente detenidos, no obtuvieron como castigo a sus crímenes imaginarios más que unos días de observación en el Hospital Psiquiátrico.
Le bien-être, la liberté de mœurs et l’espace croissant occupé par le loisir dans le monde développé ont constitué un bon stimulant pour la multiplication des industries du divertissement, promues par la publicité, mère et maîtresse magique de notre temps.
El bienestar, la libertad de costumbres y el espacio creciente ocupado por el ocio en el mundo desarrollado constituyeron un estímulo notable para que se multiplicaran las industrias de la diversión, promovidas por la publicidad, madre y maestra mágica de nuestro tiempo.
Les problemes ethiques ainsi poses par les ages extremes de la vie (l'avortement; puis, quelques decennies plus tard, l'euthanasie) devaient des lors constituer des facteurs d'opposition indepassables entre deux visions du monde, deux anthropologies au fond radicalement antagonistes.
Los problemas éticos planteados por las edades extremas de la vida (el aborto y, algunos años más tarde, la eutanasia) constituyeron desde entonces factores de oposición insuperables entre dos visiones del mundo, dos antropologías radicalmente opuestas en el fondo.
C’est pourquoi, les lettres et les arts ont constitué jusqu’à présent le dénominateur commun de la culture, l’espace où la communication entre les êtres humains était possible malgré la différence de langues, de traditions, de croyances et d’époques, car ceux qui aujourd’hui sont émus par Shakespeare, rient avec Molière et sont éblouis par Rembrandt et Mozart dialoguent avec ceux qui dans le passé les ont lus, entendus et admirés.
Por eso, las letras y las artes constituyeron hasta ahora el denominador común de la cultura, el espacio en el que era posible la comunicación entre seres humanos pese a la diferencia de lenguas, tradiciones, creencias y épocas, pues quienes hoy se emocionan con Shakespeare, se ríen con Molière y se deslumbran con Rembrandt y Mozart dialogan con quienes en el pasado los leyeron, oyeron y admiraron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test