Translation for "ils m'ont contenu" to spanish
Ils m'ont contenu
Translation examples
— Sur mes vies passées, sur les erreurs qu’elles ont toutes contenues.
—Sobre mis vidas pasadas y los errores que contuvieron cada una de ellas.
— Ces coupes et ces jarres ont réellement contenu, un jour, du blé et du vin.
—Estos cuencos y jarras no son objetos simbólicos —dictaminó al fin—, porque en un momento dado contuvieron grano y vino.
Deux petites pièces vides à part quelques boîtes métalliques ouvertes qui avaient contenu des cartouches de fusils.
Salvo por unas cuantas cajas metálicas que tiempo atrás contuvieron cargadores de balas de fusil, ambas estaban vacías.
de chaque côté de ce buste, ses deux flambeaux de cuivre rouge, à plates-formes, et ses deux pots de pharmacie, blasonnés aux armes d’un monastère, deux pots qui avaient sans doute contenu les électuaires, le diascordium et la thériaque, d’un vieux couvent.
a cada lado de ese busto, sus dos candelabros de cobre rojo con plataformas y sus dos botes de farmacia blasonados con las armas de un monasterio, dos botes que sin duda contuvieron los electuarios, el diascordio y la triaca de un antiguo convento.
On trouvait également des masques mortuaires, des cartes du royaume des morts et une collection d’urnes qui avaient contenu des viscères de momie. Indifférent à tout ce bric-à-brac, Carter nous a dirigés vers une vitrine adossée au mur du fond, qui abritait un papyrus déplié.
Había máscaras de faraones, mapas del inframundo y montones de vasos canopos que una vez contuvieron órganos embalsamados. Carter pasó entre todo aquello sin mirarlo. Nos reunió a todos en torno a un largo papiro que había en una vitrina junto a la pared del fondo.
Puis le fluide tenta de s'assécher pour se caparaçonner sous sa forme de coquille durcie mais, de l'intérieur, le feu fit éclater la coque, et de nouveau ce fut un étang d'huile enflammée où flottaient, épars, des morceaux de coquille. Le tout brûla pendant plus d'une heure, après quoi la piscine, maintenant noircie, dont le marbre avait fondu par endroits, se trouva vide à part quelques débris, taches de carbone et de graisse, gouttes d'or fondu (peut-être les sourcils de Saphrar ?), et deux canines d'or qui avaient naguère contenu le venin d'ost. Kutaituchik est vengé, déclara Kamchak avant de tourner le dos au bassin.
El estanque parecía intentar desecarse para retroceder y volver a su condición sólida, pero el fuego había prendido tanto en su interior que abrió las capas que empezaban a endurecerse en el exterior, y lo convirtió todo en algo que parecía un lago de aceite en llamas. Los fragmentos recién endurecidos prendieron y luego se elevaron en el aire, por encima de las llamas. Durante más de una hora estuvo ardiendo, hasta que finalmente la cuenca del estanque quedó vacía de su contenido, completamente ennegrecida. En algunos lugares, el mármol se había fundido y derretido. No quedaba nada, aparte de algunas manchas de carbón y grasa, así como unos cuantos huesos carbonizados y unas gotas de oro derretido, que quizá eran todo cuanto restaba del que Saphrar de Turia llevaba sobre los ojos y de sus dos colmillos de oro, que una vez contuvieron el veneno de un ost.
me contenidos
Le contenu en or était le même. LE CONTENU EN OR ÉTAIT LE MÊME ! On vendait bien un Krugerrand pour son contenu en or, non ?
El contenido de oro era el mismo, ¡EL CONTENIDO DE ORO ERA EL MISMO! Comerciabas con Krugerrands por el contenido en oro, ¿no?
Tout est dans le contenu.
El contenido es todo.
Le contenu n’est pas le problème.
El contenido no es la cuestión.
— Et vous ne vous souvenez pas du contenu ?
—¿Y no recuerdas el contenido?
Son contenu, mais pas sa situation.
Su contenido sí, pero no su situación.
D’une larme contenue.
Con una lágrima contenida.
Te rappelles-tu son contenu?
¿Recuerdas su contenido?
— Le contenu gastrique ?
—¿Contenido del estómago?
Son contenu est insolite.
Su contenido es poco común.
Séparer les contenus.
Se separa el contenido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test