Translation for "ils endoctrinés" to spanish
Translation examples
Il a renoncé à son passé et dénoncé ses compagnons et ceux qui l’ont endoctriné de force.
Ha renegado de su pasado y ha denunciado a sus colegas y a aquellos que le adoctrinaron por la fuerza.
— Pour vous, c’est différent. Vous avez certainement été élevé avec. On vous a endoctriné dès le berceau : prières dans la chambre d’enfants, messe dans la chapelle de votre collège, tout le bazar. »
—Tú te criaste con eso, supongo. Te adoctrinaron desde la cuna, con oraciones infantiles, la capilla de la escuela y todas esas cosas…
Mais il avait été endoctriné.
Pero lo habían adoctrinado.
— Quelqu’un l’aurait endoctriné ?
—¿Puede que alguien lo haya adoctrinado?
De plus, elle avait été endoctrinée par le système scolaire.
El sistema escolar la había adoctrinado.
Combien avaient été endoctrinés par cette aura stupéfiante ?
¿Cuántos habían sido adoctrinados por ese resplandor enervante?
— Elle t’a déjà endoctrinée, à ce que je vois.
—Vaya, te han adoctrinado bien, ¿verdad?
Les Allemands étaient profondément endoctrinés par la propagande.
Los alemanes estaban profundamente bien adoctrinados por la propaganda.
Un enfant totalement endoctriné par la Philosophie Identitaire.
Un niño completamente adoctrinado en la filosofía de la Identidad.
Il a endoctriné tous les suiveurs comme Chènevis et Vachol.
Ha adoctrinado a todos los gregarios como Chévenis y Vachol.
Le Nachrichtendienst avait endoctriné des disciples plus jeunes et très compétents.
Nachrichtendienst había adoctrinado a discípulos más jóvenes y muy capaces.
Il pense que j’ai été endoctrinée, comme tous les autres dans ce camp.
Entonces lo entiendo: cree que me han adoctrinado, como a todos los demás del campo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test