Translation for "il est savoir" to spanish
Translation examples
Je préférais les savoir en sécurité chez nous.
Estoy más tranquilo sabiendo que están en Estados Unidos.
Dans ce quartier, tout finit par se savoir.
En este barrio todo se acaba sabiendo.
Je me sens beaucoup mieux de savoir ça, peuchère.
Me siento mucho mejor sabiendo eso.
– De savoir ce qui est arrivé à Göring ? Non, absolument pas.
Sabiendo lo que le pasó a Göring, no, en absoluto.
Et tout le monde s’était réjoui de savoir qu’il était ruiné.
«Y cómo se habían regocijado, sabiendo que estaba arruinado».
& excité de savoir qu’il se formera, comme un rêve.
Y excitado sabiendo que se formará, como un sueño.
Vous ne pouvez pas leur demander de jurer sans le savoir.
No puedes exigirles que juren; no, sabiendo lo que sabemos.
Je serais plus tranquille de te savoir sous mon toit.
Me sentiría más tranquila sabiendo que estás bajo mi techo.
Faut savoir, faut savoir.
Tengo que saber, tengo que saber.
 Pour savoir, répondit-il. — Pour savoir ?
—Para saber —respondió. —¿Para saber?
« Pour savoir », lui dis-je. « Pour savoir quoi ?
—Para saber —le digo. —¿Para saber qué?
Ne pas savoir est là avant de savoir.
No saber llega antes que saber;
– Papa, comment je vais savoir ce qu… – Savoir ? Savoir quoi ?
—Pero papá, ¿cómo voy a saber yo cuándo…? —¿Saber? ¿Saber qué?
Cependant, il me fallait savoir, essayer de savoir.
Pero tenía que saber; o tratar de saber.
Mais je ne peux pas supporter de ne pas savoir. En même temps, j’ai peur de savoir. Je ne veux pas savoir.
No puedo soportar no saber, pero tengo miedo de saber. No quiero saber.
Mais que devrais-je savoir ? Que devrais-je savoir ?
Pero ¿qué debería saber yo? ¿Qué debería saber?
Savoir quand, ou savoir comment ?
¿Saber el cuándo, saber cómo?
– Pour savoir d'ou l'on vient. – Pour savoir qui l'on est.
– Para saber de dónde venimos. – Para saber quiénes somos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test