Translation for "il est fixé" to spanish
Translation examples
— Nous verrons. Je ne veux pas que tu t’énerves pour ça. Qu’est-ce que tu as fixé avec lui pour ce soir ?
—Y a lo veremos. Pero no quiero que te inquietes por ello ¿Qué has arreglado con él para esta noche?
Les messagers les avaient réglées de façon à ce que Wing puisse tout contrôler depuis l’organiseur ou la station de travail de CAD qu’ils avaient fixés dans son bureau à cylindre.
los mensajeros lo habían arreglado de tal modo que él pudiera controlar el techo desde su tablilla o su unidad de trabajo CAD que habían incluido en su escritorio de tapa corredera.
Il est difficile de te les imaginer au lit, et pas seulement Boole mais tous les hommes illustres du XIXe siècle, avec leur gravité patriarcale, leur barbe et leurs moustaches bizarrement peignées, leurs yeux fixés sur l’horizon du progrès continu et sans faille.
Es difícil imaginar en la cama no solo a Boole, sino a cualquiera de los hombres ilustres del siglo XIX, con su grave aire patriarcal, con sus barbas y bigotes curiosamente arreglados, con los ojos clavados en el horizonte del progreso continuo e irreductible.
Mais cet enfoiré a agi dans mon dos. Il s’est empressé de retirer du tombeau tous les objets de valeur qui n’étaient pas fixés au sol. Tout a été étiqueté et empaqueté par sa bande de charognards. Il ne me reste plus que ces foutues vidéos ! ragea-t-elle d’une voix qui tremblait légèrement. Et maintenant, si je veux examiner quoi que ce soit, je dois remplir des formulaires de réquisition.
Pero ese gusano ha obrado a mis espaldas… Se las ha arreglado para sacar todo lo que hay de valor en la tumba y que no está sujeto al suelo. Su gente lo está etiquetando y clasificando, y lo único que yo tengo son las grabaciones de vídeo. —La voz le temblaba de ira—. Ahora, para acceder al contenido de la tumba debo rellenar un montón de solicitudes.
La plus grande de ces notes, écrite de sa main, m’était spécialement destinée, elle énumérait une liste de règles rédigées sur du papier rose ligné et était scotchée au coin du miroir. Il s’agissait des commandements que je m’étais fixés des années auparavant pour barricader Mr Monster, et je les avais très bien respectés tout seul jusqu’à l’année précédente, où j’avais dû le laisser sortir.
La más grande era una nota que había escrito específicamente para mí en la que había recopilado una lista de normas escritas sobre papel rayado de color rosa y que había pegado a la esquina con un pedazo de celo. Eran las mismas normas que yo mismo había creado hacía años para mantener a Mr. Monster bien encerrado, y yo solito me las había arreglado muy bien hasta el año anterior, cuando tuve que dejarlo suelto.
Ils gardaient leurs yeux fixés sur moi.
Tenían la mirada fija en mí.
— Tu as fixé une date ?
—¿Habéis concertado una cita fija?
Le regard fixé sur la porte.
Con la vista fija en la puerta.
Elle avait les yeux fixés sur Rebus.
Tenía la mirada fija en Rebus.
ses yeux restaient fixés sur Clary.
Su mirada estaba fija sobre Clary.
Il avait les yeux fixés sur Rideout.
Mantenía la mirada fija en Rideout—.
Le rendez-vous est fixé dans une semaine.
Se fija la cita para la semana siguiente.
Ses yeux étaient fixés sur le pilotis Lacrès.
Tenía la mirada fija en la Columna Lacres.
Ses yeux étaient fixés sur le visage de la femme ;
Su mirada estaba fija en el rostro de la mujer;
Le regard de Stilgar était fixé sur Idaho.
La mirada de Stilgar estaba fija en Idaho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test