Translation for "il est déchiqueter" to spanish
Il est déchiqueter
  • el esta destrozando
  • que es la trituración
Similar context phrases
Translation examples
el esta destrozando
Le Mangalore releva les yeux de la valise qu’il était en train de déchiqueter.
El mangalore dejó de mirar la maleta que estaba destrozando.
Les démons s’étaient rassemblés en cercle pour déchiqueter le corps de Johnny Rook.
Los demonios estaban formando un círculo, destrozando algo que había en el suelo: el cuerpo de su padre.
Il se souvint de l’embarcation qui les avait emmenés à la voile jusqu’à la zone interdite, des requins, des vagues diaboliques, et des récifs qui avaient déchiqueté le radeau.
Jamie estuvo pensando en la balsa que les llevara hasta el «sperrgebiet», y los tiburones y las olas endemoniadas y los arrecifes destrozando la balsa en pedazos.
J’ai vu dans quel état vous laissent les mines si par malheur on marche dessus, et j’ai vu leurs chiens déchiqueter la gorge d’un homme. Oubliez ça, Mr McGregor.
He visto lo que esas minas de tierra hacen con un hombre que da un paso en falso, y he visto a los perros destrozando la garganta de un hombre. Olvídelo, Mr. McGregor.
— Mais elle ne vous a rien dit ? — Pas un mot. Elle a juste continué à déchiqueter les vêtements. Des trucs chichiteux. J’ai cru que John allait avoir une attaque quand il a vu ça. Il a fait mine de se ruer dans le cottage pour parler à Mick, mais Nance l’en a empêché.
—¿Y habló con vosotros? —No dijo ni pío. Nance estaba destrozando aquellas ropas extravagantes. John casi enloqueció al verla. Entró en la casa, a por Mick. Nance se lo impidió.
C’était grâce à lui que les bombes de Regent’s Park et de Hyde Park avaient déchiqueté musiciens et chevaux et aussi que les boulons acérés de la bombe qui avait explosé devant chez Harrods avaient fauché les passants, les amputant ou les éventrant.
Con su ayuda, las bombas colocadas en Regent’s Park y Hyde Park destrozaron a los jóvenes jinetes de la banda militar y sus caballos; mediante su apoyo logístico fue posible que los vehículos cargados de explosivos estallaran en una calle de las afueras de Harrods, destrozando cuanto había a su alrededor y lanzando por los aires entrañas y miembros mutilados.
— C’est rien de le dire ! lui cria Islif. Peinant à se relever dans la pente meuble, la guerrière assena un coup violent dans un jarret massif tout en dérapant jusqu’à un sol plus stable. L’ettin beugla et fit voler un morgenstern dans sa direction. Taillis et arbrisseaux déchiquetés fusèrent en tous sens dans le sillage d’Islif qui, dans son empressement à prendre du champ en contournant un arbre, heurta Pennae de plein fouet.
¡Esta cosa apesta! —¡No me digas! —gritó Islif, poniéndose de pie con dificultad entre los cantos rodados y lanzando golpes a diestro y siniestro contra una pierna descomunal mientras se afirmaba sobre sus pies. El ettin rugió y trató de aporrearla con un mangual, destrozando a su paso espinos y reduciendo a astillas árboles pequeños mientras Islif, tratando de esconderse detrás de él, chocó con Pennae. El encontronazo dejó a las dos sin aliento y las hizo caer al suelo sin remedio.
que es la trituración
C’était l’avantage de la coupe transversale, au lieu d’utiliser un déchiqueteur avec une coupe en long ; cela coûtait plus cher mais on en avait pour son argent. Avec tout cet entraînement, il en savait suffisamment sur le déchiquetage pour obtenir un boulot à la CIA.
Era el resultado de emplear modelos de corte transversal y no siguiendo líneas horizontales. Eran máquinas más caras, pero merecían la pena. Después de tanta práctica, Ben Rupert sabía lo suficiente en trituraciones de documentos como para conseguir un trabajo en la CIA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test