Translation for "il administrer" to spanish
Translation examples
J’avais administré les gouttes.
El medicamento lo administré yo.
Administre-lui les fluides vitaux.
Administra los fluidos reanimadores.
On m’autorise maintenant à me l’administrer moi-même.
Me permiten que me la administre yo mismo.
— C’est moi qui administre toutes les doses.
—Yo mismo administro todas las dosis.
— Comment elle fonctionne, qui l’administre.
Sí, cómo opera y quién la administra.
— Je ne vous ai administré qu’un léger sédatif.
—Le administré un sedante ligero —dijo ella—.
— Est-ce qu’on administre toujours de la morphine dans ces opérations ?
–¿Se administra siempre morfina en cirugía?
— Qui lui administre ses médicaments ? — Nous.
—¿Quién le administra el suero? ¿El “Librium”? ¿Los demás medicamentos? —Nosotros.
moi je l’administre, mais je ne suis qu’une pauvre maîtresse de maison.
yo lo administro, pero sólo soy una pobre ama de casa.
on lui administre des atténuateurs en attendant.
en la espera, se le administran atenuadores.
– Martin sait comment les administrer.
El viejo Martín sabe cómo se administran.
Il hoche la tête, incrédule, quelles que soient les informations, les recommandations, les piqûres qu’on lui administre.
Dice que no con la cabeza, incrédulo, a todas las informaciones, consejos e inyecciones que le administran.
Mais ce sont des Célestes qui administrent la section chinoise, et qui sait ce qu’il y a dans le passé de ces administrateurs ?
pero son celestes los que administran la sección china, y ¿quién sabe qué clase de gente será?
Administré conjointement par mon cabinet et Andréa Bolton, la sœur cadette de notre client.
Lo administran conjuntamente mi bufete y Andrea Bolton, la hermana pequeña de Donté Drumm.
— Ainsi donc, certains anesthésiques sont administrés pour des opérations courtes, alors que d’autres servent pour des opérations plus longues, n’est-ce pas ?
–De modo que unos anestésicos se administran para operaciones cortas, y otros para operaciones más largas.
Si un soldat fait une faute, on lui administre plusieurs coups de nerf de bœuf à lui aussi.
Si un soldado comete una falta, también a él se le administran varios azotes con el nervio de buey.
Tchernobyl est devenu un royaume à part, divisé en provinces nucléaires administrées selon leur niveau de toxicité.
Chernóbil es un reino dividido en provincias nucleares que se administran según su nivel tóxico.
Ce sont elles qui se chargent d’administrer les médecines aux malades, de les changer, de nourrir ceux qui ne peuvent plus s’alimenter eux-mêmes.
Ellas administran las medicinas, cambian las vendas, dan de comer a los discapacitados, peinan a los pacientes seniles...
Son regard semblait flairer le péché avant même qu’il ne soit conçu en pensée et administrer la pénitence d’un simple clignement de l’œil.
Tenía una mirada jesuítica, de aquellas que olfatean los pecados antes de que se formen en el pensamiento y administran la penitencia con un simple pestañeo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test