Translation for "idiotie" to spanish
Translation examples
Ce qui était idiot.
Lo cual era una idiotez.
Ce ne sont que des idioties !
¡No son más que idioteces!
C’est complètement idiot.
Todo esto es una idiotez.
Idiot ! Complètement idiot ! D’une maladresse bien officielle !
¡Una idiotez! ¡Una idiotez cometida con la habitual torpeza oficial!
Mais c’était idiot.
Pero aquello era una idiotez.
Pourquoi corriger cette idiotie plutôt que toutes les autres idioties ?
¿Por qué corregir esa idiotez en vez de todas las demás idioteces?
— C’est idiot, oui !…
—¡Efectivamente, esto es una idiotez...!
Le vulgaire et l’idiotie.
La vulgaridad y la idiotez.
Les idioties habituelles.
Las idioteces normales.
Cet examen est idiot.
¡Esta prueba es una idiotez!
» — C’est idiot ! » — Qu’est-ce qui est idiot ?
»—¡Es una estupidez! »—¿Qué es lo que es una estupidez?
— Ce serait une idiotie.
—Eso sería una estupidez.
Mais c’était idiot de ma part.
Pero fue una estupidez.
C’était idiot de ma part.
Eso había sido una estupidez.
— C'est idiot, dit-elle.
—Eso es una estupidez.
Cela paraissait idiot.
Pero eso era una estupidez, ¿no?
Non, c’était idiot.
No, eso era una estupidez.
— C’était plus qu’idiot.
—Ha sido algo más que una estupidez.
Tout cela est idiot.
Esto es una estupidez.
Elle m’a paru idiote.
Me pareció una imbecilidad.
L’idiotie des narines !
¡La imbecilidad de las fosas nasales!
la détermination, répétée, suggère l’idiotie.
la seriedad, repetida, sugiere imbecilidad.
Le scénario est une idiotie, mais j’aime beaucoup les dessins.
El guión es una imbecilidad. Me gustan mucho los dibujos.
Je lui sortis la première idiotie qui me passa par la tête :
Contesté la primera imbecilidad que se me ocurrió:
Ça vaut des fortunes à construire, ces idioties-là !
Vale fortunas construir esas imbecilidades.
« Cela le rendit furieux. « — Vous allez faire des idioties, Louis, je vous préviens.
Se puso furioso. —No hagas esa imbecilidad. Louis. Te lo advierto.
annonça le poste de guet avancé. – C'est idiot, gronda Löwe.
-anuncia el vigía de la avanzada. - ¡Qué imbecilidad! -brama Löwe-.
Là-dessus reposent le romantisme et toute l’idiotie de la vie humaine.
Ése es el origen de todo el romanticismo, de toda la imbecilidad humana.
C’est idiot, Javier, pensez-y, rendez-vous à l’évidence. On était tous là.
Es una imbecilidad, Javier, piénselo bien, dese cuenta. Todos estábamos ahí.
Ce que c’est idiot. Ce que tout est idiot.
Qué tontería, qué tontería es todo.
C’est idiot ! — Pourquoi ? C’était idiot, voilà tout.
¡Es una tontería! —¿Por qué? Era una tontería, sencillamente.
— Mais c’est idiot ! Ils sont idiots !
—¡Eso es una tontería! ¡Son tontos!
Parce que c’est tellement idiot. Idiot moderne.
Porque es una tontería como la copa de un pino. Es una tontería, una modernez.
Mais ce serait idiot.
Pero no, sería una tontería.
— Mais… c’est idiot.
—Eso es una tontería.
C’est idiot, je sais.
No es más que una tontería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test