Translation for "horodateur" to spanish
Horodateur
Similar context phrases
Translation examples
Finis les sacs en papier sur les horodateurs.
Ya no necesitaría poner bolsas de papel sobre los parquímetros.
Yngve alla à l’horodateur et j’allumai une cigarette.
Yngve se acercó al parquímetro y yo encendí un cigarrillo.
Elle l’enfile sur l’horodateur en expliquant à Christopher que c’est mal de voler, mais les P-V de stationnement, c’est pire que du vol.
Con ella cubrió el parquímetro y le dijo a Christopher que robar era malo, pero que las multas de tráfico eran peor.
Elle parle toute seule toute la journée et des fois on la voit qui hurle « don’t worry be happy » aux horodateurs.
Habla sola todo el día, y a veces la ven gritando «don’t worry be happy» a los parquímetros.
Le sixième jour, sa mère s’arrête devant un horodateur en plein centre-ville et sort son fidèle sac en papier.
Al sexto día, su madre se detuvo en mitad del pueblo frente a un parquímetro y sacó su fiel bolsa de papel.
Il m’attrape par le col et me secoue comme un parcmètre n’imprimant pas le ticket horodateur après avoir avalé sa pièce de dix balles.
Me agarra por la solapa y me zarandea como un parquímetro que no imprime el tíquet después de haberse tragado la moneda de diez machacantes.
Comme Rutland Square disposait d’une zone de parking pour non-résidents, il décida de jouer au bon citoyen respectueux de ses devoirs et s’y gara, allant même jusqu’à glisser quelques pièces dans la fente de l’horodateur.
Había aparcamiento en Rutland Square, así que decidió comportarse como un ciudadano diligente y utilizarlo, e incluso introdujo un par de monedas en el parquímetro.
Descendit le boulevard Sébastopol, le pas léger, la côte flottante, l’air jouasse du gandin qui venait d’obtenir un premier rendez-vous. Souriant aux horodateurs et re-re-re-contemplant son adresse quand le petit bonhomme était rouge.
Bajó por el bulevar Sebastopol, con unos andares ligeros, la costilla, flotando en su pecho, y el aire feliz del lechuguino que acaba de conseguir una primera cita. Sonriendo a los parquímetros y contemplando una y otra vez su dirección cuando el muñequito estaba en rojo.
Toute somme d’argent qu’il acquérait – une pièce de monnaie trouvée sur le trottoir, un billet de cinq dollars donné par son grand-père pour avoir utilisé un argument persuasif – était offerte à Julia quand ils faisaient la queue à une caisse, ou à Jacob devant un horodateur.
Si por casualidad caía dinero en sus manos —si se lo encontraba por la calle, o si su abuelo le daba un billete de cinco dólares por haber expuesto un argumento de forma convincente—, él se lo ofrecía a Julia en la cola del supermercado, o a Jacob delante del parquímetro.
Là encore, il me fallut un moment pour repérer l’homme à présent sous l’arbre suivant, et masqué jusqu’à la poitrine par les voitures garées entre les horodateurs, le long du terre-plein central. Il faisait mine de s’éloigner, afin de désamorcer le soupçon qu’il avait fait naître en moi.
Me costó un poco volver a localizarla, ahora más lejos, bajo el árbol siguiente, oculto hasta el pecho por los coches estacionados junto a los parquímetros en medio de la calle. Pretendía hacerme creer que se marchaba, eliminando la sospecha que había despertado en mí, o quizá ignoraba que le había visto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test