Translation examples
Hormis MacAllister.
Excepto a MacAllister.
 Hormis pour Nikki.
Excepto para Nikki.
Hormis les insectes et les reptiles.
Excepto los insectos y los bichos.
Hormis vous, peut-être.
Excepto tú, tal vez.
Hormis le vent solaire.
Excepto el viento solar.
Hormis le lieutenant Okking.
Excepto el teniente Okking.
Hormis le passage de votre père.
Excepto por la escenita de tu padre.
Tout le monde hormis les gobelins.
Todos, excepto los duendes.
Hormis cela, que peut-on en dire ?
Pero, excepto eso, ¿qué más podemos decir acerca de él?
Hormis la rivière, tout était immobile.
Nada se movía excepto el río.
Hormis le Nyiragongo.
Salvo en el Nyiragongo.
Hormis l’impression que je ne suis pas seul.
Salvo la sensación de que no estoy solo.
Hormis ce sentiment désagréable.
Salvo esa sensación de inquietud.
Hormis sa propre cabane.
Salvo a su propia casita.
Rien n’était visible hormis la pâleur de la brume, rien n’était audible hormis les soupirs de la mer.
No había nada visible salvo la pálida niebla, no se oía nada salvo el suspiro del mar.
Je ne savais rien du tout, hormis
No sabía nada, salvo
Hormis vos, maetesse, ajouta-t-il.
Salvo tú, señorrra –se apresuró a añadir.
Hormis la couronne, bien sûr.
Salvo, por supuesto, la corona.
Hormis chez Li Yuan.
Salvo el de Li Yuan.
Hormis avec ma fille, je ne parle pas beaucoup.
Salvo con mi hija, hablo poco.
Hormis monsieur McCardell, qui était à Strangeways.
Todos menos McCardell, que estaba en Strangeways.
Il ne tenait rien de lui, hormis le nom.
Le faltaba todo, menos el apellido.
Tous hormis Malékith sursautèrent.
Todos, menos Malekith, saltaron a causa del sonido.
J’ai tout fait pour cela, hormis lui taper sur la tête.
Lo he hecho todo menos golpearle la cabeza con él.
— Hormis en cas d’urgence, confirma l’Aigle.
—A menos que esté apurado —repuso El Águila.
— Vous voyez tout hormis le « trognon de la pomme ». — Qui est ?
–Lo ve todo menos el meollo del asunto. – ¿Y cuál es?
Tout, d’ailleurs, hormis l’âge, le différenciait de Robb.
Tenía más o menos la edad de Robb, pero no se parecían en nada.
Hormis cela, Camille avait des lectures à peu près normales.
Aparte de eso, las lecturas de Camille eran más o menos normales.
Hormis le harpon, tout est typique. — Typique de quoi ?
Menos lo del arpón, lo demás es todo muy típico. —¿Típico de qué?
— J’ai tout essayé hormis les menaces, mais elles n’ont pas plié.
—Lo he intentado todo menos las amenazas, pero van en serio.
Pas un chat dans les rues hormis les taxis.
A excepción de algunos taxis, no había tráfico.
  – Nous n’avons rien à perdre, hormis le fight club.
—No tenemos nada que perder a excepción del club de lucha.
Hormis le dimanche, tous les jours se ressemblaient dans le camp.
A excepción de los domingos, todos los días se parecían.
Hormis les singes, Spencer était pratiquement seul.
A excepción de los monos, Spencer estaba prácticamente solo.
Hormis ses battements de cœur, le silence était absolu.
A excepción de los latidos, reinaba un silencio absoluto.
Toutes choses égales hormis la race.
En igualdad total de condiciones, a excepción de la raza.
— Hormis vous, monseigneur, fit remarquer Roic.
A excepción de usted, milord —recalcó Roic.
Tout le monde, semblait-il, hormis le Rotary et les scouts.
Todos, al parecer, a excepción de los rotarianos y de los Boy Scouts.
Hormis la mort de Wakefield, il n’y avait rien de vraiment nouveau.
A excepción de la muerte de Wakefield, de momento no había nada nuevo.
Hormis les clameurs occasionnelles du public, la rue était calme.
Todo lo demás estaba en silencio, a excepción de los rugidos del público de cuando en cuando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test