Translation for "heure de lumière" to spanish
Heure de lumière
  • hora de luz
Translation examples
hora de luz
Quand ce sera l’heure, une lumière vous éclairera ;
Cuando sea la hora, una luz os iluminará;
Sa journée l’avait épuisé, mais il restait encore près d’une heure de lumière.
Estaba agotado por los acontecimientos del día, pero todavía quedaba casi una hora de luz.
Ce moment où nous sommes, messire de Hainaut, peut être bien votre heure de lumière
En este momento en que estamos, messire de Hainaut, tal vez sea, precisamente, vuestra hora de luz.
Ainsi m’a-t-il dit l’autre jour : « Chacun de nous a son heure de lumière dans les événements de son siècle.
Así, el otro día me dijo: Cada uno de nosotros tiene su hora de luz en los sucesos de su época.
Le petit réservoir de fer-blanc enchâssé dans sa base était plein, ce qui lui garantissait une heure de lumière.
El pequeño recipiente en forma de bulbo en la base estaba cargado de combustible, y calculó que le proporcionaría al menos una hora de luz.
Dans une heure, la lumière atteindra une hauteur où tout le monde pourra la voir, mais ce n’est pas le vrai mouvement de la lumière : c’est le mouvement de la planète.
En una hora, la luz recorre una distancia que cualquiera podría ver, pero no es la luz lo que se mueve, es el planeta.
Il leur restait peut-être encore une heure de lumière correcte avant que le voile d’ombre précédant la véritable obscurité leur tombe dessus.
Les quedaba una hora de luz real y después el halo de las sombras antes de que la verdadera oscuridad se cerniese sobre ellos.
Si, comme disait Adam Orleton, évêque de cette ville, chacun dans l’Histoire connaît son heure de lumière, cette heure, pour lui-même, était arrivée.
Si, como decía Adan Orletón, obispo de esta ciudad, todos tenían en la Historia su hora de luz, esta hora había llegado para él.
J’aurais mieux fait de m’expliquer à voix basse, très lentement, dans l’intimité d’une chambre, à cette heure sans lumière où l’on se voit si peu qu’on ose presque avouer tout.
Debería habértelo explicado en voz baja, muy lentamente, en la intimidad de una habitación, en esa hora sin luz en que se ve tan poco que casi nos atrevemos a confesarlo todo.
Pendant une minute, ou une heure, les lumières des bateaux et celles, blanches et jaunes sur l’autre rive du fleuve, avaient été comme autant de soleils dans mes yeux : j’avais bénéficié de la chance des myopes qui, à cause de leur myopie, ne voient pas la lumière, mais sa multiplication.
Durante un minuto o una hora las luces de los barcos y las de la otra orilla del río, blancas y amarillas, fueron en mis ojos un sol: me beneficié de esa fortuna de los miopes que, como lo son, no ven la luz, sino la multiplicación de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test