Translation for "harassant" to spanish
Translation examples
Leur progression est silencieuse et harassante.
Su progresión es silenciosa y agotadora.
La journée de la veille avait été harassante.
El día anterior había sido agotador.
La journée d’hier a été… harassante.
El día de ayer fue… agotador.
Il avait vécu des moments harassants, et il avait besoin d'elle.
Había vivido momentos agotadores, y la necesitaba.
Un trajet long, harassant et dangereux.
Un trayecto largo, agotador y peligroso.
Pendant plusieurs jours harassants, rien.
Durante varios días agotadores no consiguió nada.
C’est un travail difficile, une besogne harassante, d’épurer !
¡Depurar es un trabajo difícil, una tarea agotadora!
La quête de nourriture, souvent harassante, est totalement éliminée.
La agotadora búsqueda del alimento se hace innecesaria.
Toute l’affaire semblait trop harassante pour qu’on y réfléchisse.
Todo el asunto parecía demasiado agotador para abordarlo.
Les journées sont harassantes, chaque minute de travail compte.
Las jornadas de trabajo son agotadoras, cada minuto cuenta.
Elle avait un visage rond et pâle, le visage las de la fille des taudis ouvriers, qui a vingt-cinq ans et qui en paraît quarante, après une série de fausses couches et de travaux harassants.
Tenía la cara redonda y pálida, la habitual cara marchita de la chica de barrio obrero que tiene veinticinco años y aparenta cuarenta, debido a los abortos y al agotamiento.
On ne devinait pas les nuits de travail et les journées harassantes. Avec une volonté de fer, elle cachait sa fatigue et ses soucis, montrant toujours la même image, celle d’une femme belle, reposée, sûre d’elle-même. Et ce sourire !
Nunca se le notaban las noches sin dormir ni el trajín del día. Con voluntad férrea disimulaba el agotamiento y las preocupaciones. Quien la veía, la encontraba descansada, segura de sí misma, eficaz y hermosa. ¡Y qué sonrisa la suya!
Accablée de fatigue, elle sombra instantanément dans un sommeil agité de rêves harassants. Elle dor- mit mal, toujours à la limite du conscient, se tournant et se retournant dans son lit. Elle se remettait à rêver;
Se quedó dormida rápidamente, pues el agotamiento la acogotaba, la forzaba a unos sueños turbadores. Dormía inquieta, siempre muy poco por debajo del nivel de la conciencia, sabiendo que daba vueltas y vueltas en la cama. Soñaba de nuevo;
Elle avait ainsi traversé les Highlands après de longues journées de marche harassantes.
De ese modo había atravesado regiones montañosas, un día tras otro, en un viaje interminable y abrumador.
Le vendredi de cette semaine-là je rentrai chez moi très tard, après une journée harassante.
Aquel viernes regresé muy tarde a mi casa, después de un día abrumador.
Une nuit qu’ils avaient soupé ensemble, après un travail harassant au journal, et qu’il était sur le point de lui souhaiter bonne nuit, il avait murmuré :
Una noche que habían cenado juntos después de un trabajo abrumador en el periódico y que él estaba a punto de desearle las buenas noches, le había preguntado:
une grosse araignée qu'il avait vue un soir, en Provence dans un voyage à pied ; elle était accrochée à un fil qui pendait d'un arbre, elle grimpait et puis elle se laissait tomber par saccades, elle grimpait de nouveau avec une patience harassante, on ne comprenait pas où elle puisait ce courage entêté, elle avait l'air terriblement seule au monde.
una gran araña que había visto una noche en Provenza en un viaje a pie, estaba colgada de un hilo que pendía de un árbol, trepaba y después se dejaba caer a sacudidas, trepaba de nuevo con una paciencia abrumadora; no se comprendía de dónde sacaba ese coraje empecinado, parecía estar terriblemente sola en el mundo.
L'apathie de Joe dans la journée et leurs nuits harassantes ont dû l'user.
La indiferencia de Joe durante el día y las preocupaciones de ambos durante la noche debieron de agotar la resistencia de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test