Translation for "habitions" to spanish
Habitions
Translation examples
« Nous habitions le château, Matthew s’est occupé de nous.
Hemos estado viviendo en el castillo y Matthew ha cuidado de nosotros.
Je n’ai vu aucune de ces guêpes quand nous habitions ici, avec les Élènes.
No vi a ninguna de esas avispas cuando estábamos viviendo aquí, con los elenios.
Nous habitions une maison neuve, bâtie dans le jardin de l’ancienne.
Acabábamos de mudarnos a una casa nueva, construida en el jardín de nuestra antigua vivienda.
Nous habitions depuis quelques jours chez mes grands-parents, sur l’avenue Reforma.
Llevábamos varios días viviendo en la casa de mis abuelos en la avenida Reforma.
et c’était incroyable ! C’était moi et Brad (c’est le prénom de mon petit ami), et notre fille, et nous habitions tous ensemble une jolie maison, dans vingt et un ans.
¡y fue increíble! Estábamos yo, y Brad (mi novio), con nuestra hija, y estábamos juntos, viviendo en una bonita casa, dentro de veintiún años.
Bien que cinq ou six années se soient écoulées, S et moi étions encore mariés à l’époque et habitions toujours l’appartement de West Side.
Aunque habían pasado cinco o seis años, S. y yo seguíamos casados y viviendo en el mismo piso del West Side.
Plus tard, nous avons appris que la ville où nous habitions depuis plus d’un an était bâtie au-dessus d’une base aérienne souterraine.
luego descubriríamos que el pueblo en el que llevábamos viviendo durante más de un año estaba construido encima de una base subterránea de las fuerzas aéreas.
Nous n’habitions pas chez les Bucolin qui, en ville, étaient assez étroitement logés, mais chez une sœur aînée de ma mère, dont la maison était plus vaste.
No vivíamos en casa de los Bucolin que, en la ciudad, tenían una vivienda bastante reducida, sino en la casa de una hermana mayor de mi madre, que disponía de más espacio.
N ous habitions West Village depuis quelques années quand j’ai assisté à ma première Gay Pride. La parade était un événement pour tous les gens du quartier.
Ya llevábamos unos años viviendo en el West Village la primera vez que asistí al desfile del Orgullo Gay, y al vivir en el Village, el desfile era un gran acontecimiento.
Nous habitions alors non loin du Club de Campo, le quartier le plus huppé de la capitale ; nous avions dégoté là un logement ancien de superficie modeste, à la portée de notre bourse.
Para entonces vivíamos en una casa cerca del Club de Campo, la zona más elegante de la ciudad, donde habíamos encontrado una vivienda antigua y pequeña, al alcance de nuestro presupuesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test