Translation for "guéter" to spanish
Translation examples
estar atento
Il avait guetté ce bruit.
Había estado atento a ese ruido.
Et guette les Ra’zacs.
Y atenta a los Ra'zac.
Je guette de plus près, maintenant.
Ahora estoy más atenta.
Elle avait commencé à guetter les bruits.
Se mantuvo atenta a los ruidos.
Guetter d’éventuels bruits de poursuite.
Estaba atenta a sonidos de persecución.
je serai armé jusqu’aux dents et j’aurai l’œil au guet;
iré armado hasta los dientes y atento a la emboscada;
— Nous allons guetter son arrivée, conclut-il, et merci à vous.
—Estaremos atentos a su llegada. Muchas gracias.
«Si vous ne faites pas attention, alors c'est le danger qui vous guette.
Si no estás atento, acabarás teniendo problemas.
– Bon, je vais le guetter, assura Reuben.
—Estaré atento por si viene —dijo Reuben.
Il demanderait surement à Kolost de faire le guet.
Advertiría a Kolost de que estuviera muy atento, sin bajar la guardia.
Gare à vous si vous faites le guet cette nuit.
Tenga cuidado si monta guardia esta noche.
Guette les empreintes de l’homme blanc, Ralph !
¡Cuidado con las huellas del hombre blanco, Ralph!
Les deux hommes étaient particulièrement attentifs à guetter leur horizon artificiel ;
Ambos hombres ponían especial cuidado en observar el horizonte artificial;
Thomas se promit de guetter la présence de poils noirs dans son assiette.
Se apuntó mentalmente que debía tener cuidado de no encontrarse un asqueroso pelo negro en su plato.
Les empreintes de l’homme blanc que Carolyn t’a dit de guetter. Tu le sais bien.
Las huellas del hombre blanco con las que Carolyn te ha dicho que tuvieras cuidado. Lo sabes perfectamente.
Le seigneur Kelvar du duché de Rippon avait trois tours de guet sous sa responsabilité ;
Lord Kelvar del ducado de Garrón tenía tres torres de vigilancia a su cuidado.
Songeant à Armand, elle parcourut avidement le journal, comme de coutume, en guet-tant les nouvelles de la guerre.
Su mente estaba llena del recuerdo de Armand y examinó con cuidado el periódico, buscando como siempre noticias de la guerra que tenía lugar en Europa.
Fais le guet au cas où les hommes reviendraient ! » Puis il se mit à suivre le couloir marqué par les flèches. Son cœur battait très vite.
Ten cuidado, no vaya a ser que aquellos hombres vuelvan. Luego empezó a seguir las señales con el corazón latiéndole apresuradamente.
Après quelques jours dans la ville, passés à enquêter pour découvrir qui s’y trouvait ou non, j’avais prévu de les faire asseoir pour leur parler de tous les Épiques qu’ils avaient intérêt à guetter.
Mi plan había sido pasar unos días en la ciudad investigando quién estaba allí y quién no antes de sentarme con ellos y explicarles con qué Épicos debían tener cuidado.
— Margrethe m’a demandé de vous guetter.
—Margrethe me pidió que le buscara.
Je me suis moquée de lui, et je lui ai demandé qui je devais guetter.
Me burlé de él y le pregunté a quién tenía que buscar.
S’il me regardait, c’était pour guetter l’effet de ce qu’il me racontait ;
Si me miraba era para buscar el efecto de lo que estaba contándome;
Il vous a décrite et il m’a demandé de vous guetter.
Te describió y luego me pidió que te buscara.
« Je ramène le guet », promit-il à Ned.
—Iré a buscar a la Guardia de la Ciudad —prometió a Ned.
Elle se mit à guetter les occasions de l’aborder en privé.
Empezó a buscar oportunidades para abordarlo en privado.
Au bout d’un moment, Ridgeway lui ordonna de guetter le sentier.
Al rato Ridgeway le ordenó que buscara el sendero.
Les autres ombres avaient disparu, parties guetter Nagaira et ses hommes.
El resto de los espectros había desaparecido para buscar a Nagaira o a sus hombres.
Mais pourquoi guetter la tempête alors qu’elle est encore derrière l’horizon, hein ?
Pero ¿por qué buscar tormentas que aún están más allá del horizonte, eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test