Translation for "groin" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Le groin n’était plus là.
El hocico había desaparecido.
Toutes avaient le même nez semblable à un groin.
Todos ellos tenían el mismo hocico por nariz.
Les oreilles et le groin avaient été grignotés.
Las orejas y el hocico parecían ligeramente mordisqueados.
Un anneau d’or à son groin de porc !
¡Un aro de oro en un hocico de cerdo!
Seuls le groin et les pattes dépassent.
Solo asomaban el hocico y las patas—.
Leurs visages étaient laids, avec un long groin.
Los rostros eran feos y de hocico largo.
Pas trace d’une oreille dans le pré, ni d’un groin.
No hay orejas en el prado, ni hocicos.
Le groin de la bête était juste derrière ses paupières.
El hocico del monstruo le rozaba el párpado.
Un pequenino au groin porcin déconcertant.
Un pequenino, con su hocico porcino tan perturbador en su extrañeza.
La grassouillette se griffa le groin sur l’asphalte.
La gorda se dio de morros contra el asfalto.
Elle savait pousser la moustiquaire avec son groin.
Sabía abrir la puerta mosquitera con el morro.
J’ai un aileron d’enfer et le coup de groin encore plus super. »
Tengo una buena aleta y un morro aún mejor.
Il sentit la poussée de leurs petites mains, le souffle de leurs petits groins.
Muchas pequeñas manos, muchos morros respirando sobre su cuerpo.
Jusqu’où sais-tu, jusqu’où iras-tu ? demande le groin du chef.
¿Hasta dónde sabes, hasta dónde llegarás?, pregunta el morro del jefe.
Signe des aveux avant que j’arrache ta langue de ton groin de porc. » Il me disait « tu » ce moujik.
Firma la confesión antes de que te arranque la lengua de ese morro de cerdo».
Regardez donc un peu ces yeux de cochon, madame, ce groin de traître.
Mirarlo talmente, señora, esos ojos de gorrino, esos morros de felón.
Le groin baissé, la bête actionna ses pattes comme des pistons et s’élança sur l’arête.
Con el morro agachado y las patas moviéndose como pistones, la bestia se lanzó por el risco.
— Le docteur Groin-de-Porc. — Et c’est pour ça qu’ils t’ont expulsé ? » Richard avait toujours soupçonné une affaire de ce genre. « Non.
—El doctor Morro de Cerdo. —¿Y por eso te expulsaron? —Siempre había sospechado algo así. —No.
— Je lui répondrai que c’est la faute au groin de ma sœur ! — Si on prend un peu de tout ce qui cloche chez chacun d’entre vous, c’est mal parti pour nous tous, n’est-ce pas ? — Ça, c’est bien vrai, petite sœur ! appuya Yasine.
—Le diré que la verdad está en las napias de mi hermana… —Si tomamos en cuenta los defectos de cada uno, estamos arreglados… —dijo la muchacha riendo. Y aquí Yasín replicó una vez más:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test