Translation for "gris brun" to spanish
Gris brun
Translation examples
gris marrón
Les couleurs venimeuses avaient été remplacées par un gris-brun honnête.
Los enfermizos colores fueron reemplazados por un gris marrón monótono.
leurs yeux étaient d’une infinie variété de couleurs – gris, bruns, verts ou bleus.
Tenían los ojos grises, marrones, verdes o azules.
Nous en avons de toutes les couleurs dans les Libertés, noir, gris, brun et jaune, tout, sauf peut-être bleu vif ;
Aquí en Liberties tenemos de todos los colores: negro, gris, marrón y amarillo, todos exceptuando quizás el azul celeste;
C’était une rayure gris-brun de montagnes, une montagne continue de quarante kilomètres de largeur, bordée par deux rubans de prairie bleu-vert, eux-mêmes soulignés par deux bandes de mer plus sombre, qui allaient jusqu’aux pôles aplatis sous des calottes de glace blanche.
La Banda era una tira de montañas gris-marrón, una extensión continua de veinticinco mil millas bordeada por dos cintas de prado verde-azulado. Estaban limitadas por dos tiras del mar más oscuro, que llegaba hasta los polos aplastados y el hielo blanco.
Tandis que s’agitaient les habitants en haillons de ces cabanes de fortune préparant leurs feux pour la nuit et rappelant leurs enfants avant l’obscurité, des volutes de poussières s’élevaient un instant et voletaient avant de retomber aussi lentement qu’une plume, et de se déposer de nouveau, colorant tant les tentes que les habits d’une teinte gris brun.
Mientras los harapientos moradores iban arriba y abajo, encendían las hogueras para la noche y llamaban a sus hijos en la oscuridad, el polvo se convirtió en arena y revoloteó un poco en el aire antes de posarse sobre las ropas y las telas de las tiendas, a las que confirió un oscuro color gris marrón.
Les zones épargnées de sa peau deviennent gris-brun, ainsi qu’on l’observe sur celui-ci, au fil du temps.
El resto de su piel se vuelve de un marrón grisáceo, como la de éste, con el tiempo.
Ils défirent les cordes et abaissèrent le carré gris-brun, qui battait avec enthousiasme dans le vent.
    Orión y él desataron las cuerdas y bajaron el seco cuadrado marrón grisáceo. La tela aleteó con entusiasmo al bajar.
Malus tituba en arrière, pris d’une toux alors qu’il tentait de reprendre son souffle dans la pénombre gris-brun.
Malus se puso trabajosamente de pie, tosiendo al esforzarse por respirar en la oscuridad marrón grisácea.
Les pneus firent jaillir des graviers et de la neige fondue sur le pantalon de Laurenti, laissant des taches gris-brun sur l’étoffe.
Las ruedas salpicaron los pantalones de Laurenti de tierra y barro, dejando manchas de un marrón grisáceo en la tela.
Le paysage consistait en des lacs gris-brun entourés du squelette des tours de forage et des sphères modernes des raffineries.
El paisaje consistía en lagos de un marrón grisáceo rodeados por los esqueletos de los pozos de petróleo y las modernas esferas de las refinerías.
Il n’y poussait ni fleurs ni palmiers et, quand le crépuscule n’incendiait pas la côte, il n’y avait d’autres couleurs que le gris-brun des rochers et le gris-vert de l’herbe.
Allí no crecían flores ni palmeras, y no había otros colores que el marrón grisáceo de las piedras y el verde mustio de la hierba.
Derrière le muret de pierre qui entourait le parking, le terrain s’abaissait jusqu’à la rive du Mississippi aux eaux lentes, gris-brun.
Más allá del bajo muro de piedra del aparcamiento, el terreno descendía en picado hacia la orilla del lento Mississippi, ese río de color marrón grisáceo.
Le septième jour, les dunes sont enfin derrière nous : nous distinguons, sur le fond gris-brun du paysage morne et désert, une bande d’un gris plus sombre.
Al séptimo día, cuando finalmente hemos dejado atrás las dunas, divisamos entre el mortecino marrón grisáceo del paisaje desierto una franja de gris más oscuro.
Nasqueron emplissait le ciel devant et au-dessus de leurs têtes, tandis que la surface gris-brun de Troisième Furie disparaissait rapidement en dessous et derrière.
Nasqueron llenaba el cielo por delante y por encima; la superficie marrón grisácea de Tercera Furia desaparecía a gran velocidad por debajo y por detrás.
Une étude en vase clos avait déraillé, et des mites d’un gris-brun longues de plus de deux centimètres avaient envahi son dôme.
Formaban parte de un experimento, pero falló la contención: eran unas polillas acronictas marrones grisáceas de casi tres centímetros de largo que terminaron campando a sus anchas por la cúpula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test