Translation for "gripp" to spanish
Gripp
Translation examples
Il vaut mieux qu’il se dépêche d’enlever cette odeur pestilentielle de sa bouche, il ne faudrait pas que le Chicharrón ait raison et que le capitaine le prenne en grippe.
Y mejor se apresura a quitarse la pestilencia de la boca, no vaya a ser que el Chicharrón tenga razón y el capitán le agarre ojeriza.
Il lui faudrait d’urgence des chewing-gums, il ne faudrait pas que le capitaine le prenne en grippe, après ce que lui a dit le Chicharrón sur son haleine, et qu’il ne veuille plus le reprendre pour une autre partie de pêche.
Le urgen unos chicles, no vaya a ser que el capitán le agarre ojeriza por los comentarios del Chicharrón sobre su aliento, y ya no quiera sacarlo otra vez para la pesca.
Laura prit doña Armonía en grippe, car, sans le savoir, la vieille dame était la rivale de Santiago : elle interdisait au jeune défunt un endroit à lui tout seul dans la nouvelle maison.
Laura le agarró ojeriza a doña Armonía porque, sin saberlo, era la rival de Santiago: le vedaba al joven muerto un lugar para él solo en la nueva casa.
Yasui, atteint par ce froid pernicieux, attrapa une terrible grippe. Au début, Oyone s’étonna de la fièvre, plus forte que pour une grippe ordinaire, qui le tenaillait, puis, comme elle baissa tout de suite, on le crut guéri. Mais la maladie couva longtemps et s’agrippa à lui comme de la glu, avec des accès de fièvre subits qui le tourmentaient beaucoup.
Cuando el frío se hizo más intenso, Yasui agarró una gripe fortísima, y la fiebre le mantuvo en cama durante días. Oyone andaba de acá para allá, preocupada. Afortunadamente la fiebre alta no duró y un día, tal como vino, descendió de golpe. Yasui parecía ya casi recuperado del todo cuando, súbitamente, volvió a empeorar. La fiebre, apenas una leve calentura, le subía cada día.
Elle commence par former son armée, la salière dans une main, le moulin à poivre dans l’autre elle exécute une petite marche d’entraînement sur la nappe tout en faisant semblant d’écouter les conversations autour de la table, qui traitent sans doute de l’importante somme de travail qu’a représenté la période de Noël qui heureusement touche à sa fin, ou peut-être de l’épidémie de grippe hivernale qui continue de sévir.
Empezó reclutando soldados para su pequeño ejército. Agarró el salero con una mano y el pimentero con la otra, los fue aproximando el uno al otro y al final les hizo echarse un baile mientras seguía absorta la conversación, que trataba del período de intensivo trabajo de Navidad que había llegado a su fin y de la última gripe invernal que se estaba expandiendo y cosas por el estilo. También se puso a apretar los cantos de la vela hacia dentro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test