Translation for "griffé sur" to spanish
Griffé sur
  • rayado en
  • rayado de
Translation examples
rayado en
Le coursier zébré de Rocannon donnait des coups de griffes au mur, et sa plainte était une sorte de grognement miaulé ; il fallut que Kyo allât le réconforter en lui grattant les oreilles.
La montura rayada de Rocannon arañó la pared, con un maullido doliente que no cesó hasta que Kyo se le acercó para acariciarle las orejas.
Elle était presque neuve, mais ses flancs étaient griffés et couverts de vignettes à moitié arrachées, portant des noms de destinations dont elle n’avait jamais entendu parler.
Estaba casi nueva pero los cantos aparecían rayados y llenos de pegatinas medio arrancadas de controles de seguridad y de destinos de los que ella ni siquiera había oído hablar.
Ces images de nous d'il y a si longtemps étaient jaunies, traversées de fendillements comme, sur certains retables, les figures des démons ailés que les fidèles ont griffées avec des objets pointus.
Aquellas imágenes nuestras de hacía tanto tiempo habían amarilleado, atravesadas por resquebrajaduras como en ciertas tablas de altar las figuras de los demonios alados que los fieles han rayado con objetos punzantes.
Cuchulain enfila un vieux casque de motard bosselé, à la visière toute griffée, enfourcha la moto et la fit démarrer au premier coup de kick. Le moteur gronda.
Se puso un viejo casco de seguridad con el visor rayado, subió a la moto e hizo arrancar el motor de un golpe de pedal. Con un rugido, empezó a alejarse de aquellos lugares.
Ils se terminaient à hauteur de hanche en boules peintes en blanc, et sur nombre de ces boules, la peinture avait été en partie et parfois complètement griffée, éraflée, écaillée par les mains, les ongles ou autre de tous les piétons qui, pendant des années, avaient attendu que le feu passe au vert pour traverser cette route.
en no pocas bolas el lacado estaba parcialmente, en algunas incluso totalmente, rayado, raspado, fregado o descascarillado por las manos, las uñas o lo que fuera de todos los peatones que, en el transcurso de años, habían estado ahí esperando a que el semáforo se pusiera verde para cruzar la carretera de circunvalación de la ciudad.
Sa tôle était souvent griffée, piquée de points de rouille, son toit marbré de guano et l’intérieur sentait le chat, les déjections de chat, et il y avait d’ailleurs un chat, étique et tricolore, qui fusa de sous un siège et s'enfuit dans un miaulement rauque, intercepté dans sa déroute par un coup de pied de Pellegrin.
La chapa estaba muy rayada, con puntos de orín, el techo jaspeado de guano y el interior olía a gato, a deyecciones de gato, y había precisamente un gato, ético y tricolor, que saltó de debajo de un asiento y huyó con un maullido ronco, siendo interceptado en su huida por una patada de Pellegrin.
elle sentit ses genoux commencer à se dérober et crut qu’elle allait s’évanouir mais c’est le moment que choisit la drogue pour lui jouer un de ses tours et elle se retrouva dans la lumière d’un crépuscule d’été, accroupie dans la cour du vieux, terre grise cotonneuse griffée des traces de la partie qu’elle était en train de jouer, sauf que cette fois-ci, elle restait plantée là, stupide, le regard perdu derrière la masse des cuves, vers les lucioles qui puisaient dans l’entrelacs de ronces, au-dessus des vieux châssis tordus.
empezaron a temblarle las rodillas cuando pensó que iba a desmayarse, pero entonces el wiz le jugó una de sus bromas y ahora se hallaba agazapada a la luz de un atardecer de verano en el patio de tierra del viejo, aquella tierra reseca y agrietada rayada con las líneas del juego que ella había estado jugando, sólo que ahora estaba encorvada allí, ausente, con la mirada fija más allá de la masa de los tanques, donde las libélulas volaban nerviosamente sobre el entrevero de arbustos que crecían entre viejos chasis retorcidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test