Translation for "gauloises" to spanish
Translation examples
Et il s’enveloppait de plus en plus dans sa bure gauloise, en prétextant qu’il craignait le froid.
Y se envolvió aún más en su manto gálico, repitiendo que era por temor al frío.
Jean-Marie sentit monter en lui une froide colère gauloise.
Esta última pequeña idiotez colmó la medida, provocando en Jean Marie una gálica, helada furia.
Soyons logiques* ! croassait la fraction bravache et gauloise de mon cerveau, qui se mettait en quatre pour chasser la pensée qu’un gredin (voyageur de commerce, ou gangster de comédie assisté par d’obscurs acolytes) s’était amouraché de ma Lolita, et me harcelait, et me bernait, et profitait de façons multiples et tumultueuses de mes rapports rien moins qu’insolites avec la Loi.
Soyons logiques, decía la parte gálica de mi cerebro, y desarraigaba la noción de un viajante de comercio o un gángster de comedia, chiflado por Lolita, que me perseguía y burlaba y sacaba no poco provecho de mis extrañas relaciones con la ley.
Le premier de ces ossements avait été découvert dans un lieu appelé Big Bone Lick, dans le Kentucky, mais on ne tarda pas à en trouver dans tous les coins. Il semblait bien que l’Amérique avait abrité autrefois une créature vraiment substantielle, capable de réfuter les stupides assertions gauloises d’un Buffon.
El primero de estos huesos se había descubierto en un lugar llamado Big Bone Lick, en Kentucky, pero no tardaron en aparecer más por todas partes Parecía que el continente americano había sido en tiempos el hogar de una criatura de una envergadura verdaderamente considerable..., una criatura que refutaba las necias opiniones gálicas de Buffon.
Elle descendit peu à peu, rue par rue, de la Pension Europa, sur la place du Théâtre, le summum du chic, où les colonels du cacao dépensaient des billets de cinq cents milreis et apprenaient en un cours particulier les finesses gauloises du plaisir, baissant de catégorie et de prix jusqu'à échouer, après un long et implacable voyage dans le temps, dans les plus ignobles bordels du Julião et du Pilar, de l’Impasse de la Chair Pourrie.
Fue descendiendo poco a poco, calle a calle, desde la Pensión Europa, en la Praga do Teatro, cumbre suprema de lo chic, donde los coroneles del cacao tiraban billetes de quinientos y aprendían, en cursos intensivos, las gálicas finuras del placer; de allí fue bajando de jerarquía y de precio hasta llegar, tras un viaje de años y años, implacablemente, a la última inmundicia en la falda de las laderas, el arroyo de Juliáo, al del Pilar, el callejón de la Carne Podrida.
Je n’ai pas envie de les teindre avec leur mixture gauloise.
No me atrae la idea de teñírmelos con ese mejunje galo.
la vapeur de son haleine se changeait en glace sur sa moustache gauloise et le fouillis de barbe qui lui couvrait les joues.
el vapor de su aliento se tornaba hielo sobre su bigote galo y el desorden de la barba que le cubría las mejillas.
Je vois le féroce général trôner sur sa montagne, aveugle, le crâne rasé, les moustaches tressées à la gauloise tombant sur son torse comme des lianes.
Veo al feroz general reinar desde su montaña, ciego, con el cráneo afeitado y los bigotes trenzados al estilo galo cayéndole sobre su torso como lianas.
Sans doute son père évoquait bien, avec quelque suffisance, l’éventualité d’une parenté lointaine, avec la vieille souche gauloise des chevaliers de Balzac d’Entraigues, mais c’était dans la stricte intimité et par manière de plaisanterie. Cette supposition fantaisiste, le fils, lui, avec toute la vigueur de son imagination, l’élève au rang d’un fait indiscutable et la jette au monde comme un défi.
Así como su padre se jactaba de la más bien remota posibilidad de ser tal vez pariente lejano de un antiguo linaje galo, del caballero Balzac d’Entraigues, y lo hacía sólo en son de chanza y en el círculo más íntimo de la familia, la poderosa fantasía del hijo eleva provocativamente tal sospecha sin fundamento a la categoría de hecho incuestionable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test