Translation for "garderas" to spanish
Translation examples
Elle ne te gardera pas plus longtemps qu’elle ne me gardera, moi.
Ella no te mantendrá más de lo que me mantendrá a mí.
Elle me gardera en sécurité.
Me mantendrá a salvo.
Il gardera la sortie.
Mantendrá despejada la salida.
« Êtes-vous sûrs qu’il gardera ses distances ?
—¿Estás segura de que mantendrá su distancia?
Haig gardera le contact.
Haig mantendrá el contacto.
Tout le monde gardera son boulot.
Todo el mundo mantendrá su empleo.
— Le nain le gardera sauf. Pour l’instant.
—El enano lo mantendrá a salvo. Por ahora.
Kim gardera le restaurant ouvert.
Kim mantendrá abierto el restaurante.
LE SILENCE GARDERA VOTRE FILLE EN VIE
EL SILENCIO MANTENDRÁ A TU HIJA CON VIDA
— Tu jures, chuchota-t-il, mais garderas-tu ton serment ?
―Juras ―dijo, en un susurro― ¿pero mantendrás el juramento?
— Quelle image gardera-t-on de moi ?
—¿Qué imagen quedará de mí?
Quand je serai morte, tu la garderas.
Y que, cuando yo me muera, te quedarás con ella.
Il les abattra et gardera l’or !
Los masacrará y se quedará el oro.
Tu sais parfaitement que tu le garderas.
Sabes perfectamente que te quedarás con el chico.
Est-ce que mon dos gardera des cicatrices ?
¿Me quedará la espalda marcada para siempre?
— Et lui seul en gardera tous les bénéfices ? 
—¿Y se quedará con todas las ganancias?
Celui qui s’en emparera la gardera, leur dis-je.
El que se apodere de ella, se la podrá quedar —informé.
C’est lui qui gardera Philip. — Fulmer. D’accord.
Él se quedará con Philip para cuidarle. —Fulmer. De acuerdo.
Elle va vendre le tableau, mais elle gardera pas l’argent.
Ella venderá el cuadro, pero no se quedará con el dinero.
Toi, tu resteras ici et garderas nos affaires. — Non ! — Si.
Tú te quedarás aquí a cuidar de nuestras pertenencias. —¡No! —Sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test