Translation for "garder cette" to spanish
Translation examples
Il la garde je ne sais pas pourquoi il la garde.
Él lo guarda, no sé por qué lo guarda.
- Et les gardes, qu'est-il arrivé aux quatre autres gardes?
–¿Y los guardas? ¿Qué ha pasado con los otros guardas?
— Arrêtez-les sur-le-champ ! Gardesgardes
—¡Arréstenlos inmediatamente! ¡Guardas, guardas…!
Mais je ne les garde pas.
Pero no las guardo.
Mais je les garde pour moi.
Pero me las guardo.
je le garde pour moi.
y me lo guardo para mí.
Et quand j’en ai une, je la garde pour moi.
Y cuando la tengo, me la guardo.
— Que Dieu garde son âme, Madame, que Dieu la garde !
—¡Que Dios guarde su alma, señora, que Dios la guarde!
— Qu’est-ce que vous avez gardé ?
—¿Qué se guardó usted?
Le garde n’était pas le même.
El guarda era diferente.
Et garde la monnaie.
Y quédate con el cambio.
Garde ce que tu veux.
Quédate lo que quieras.
Tu gardes tes archers.
Quédate con tus arqueros.
Garde le reste pour toi.
Tú… quédate con lo demás.
Monte la garde à la fenêtre.
Quédate en la ventana.
— Tiens, garde la monnaie.
Quédate el cambio.
En attendant, garde la clé.
Quédate con la llave.
Garde la position et explique-moi.
¡Quédate como estás y explícamelo!
— Non, garde-la, me dit-il.
—No, quédate con ella —me dijo—.
— Il est à toi, garde-le.
—Es tuyo, quédatelo.
GARDE-LE, J’EN AI UN AUTRE !
QUÉDATELA, TENGA OTRA.
 Garde-le, me dit-elle.
Quédatelo —me dice—.
Garde-les, mon fils.
Quédatelos, hijo mío.
 Garde-la, a-t-elle dit.
Quédatela —me dijo—.
— Garde-le, a-t-elle dit.
– Quédatelo -dijo-.
Garde-le jusqu’à nos retrouvailles.
Quédatelo hasta que nos veamos de nuevo.
— Je t’ai dit que c’était un cadeau, garde-le.
—Te dije que era un regalo, quédatelo.
Chérie, pas de problème, tu la gardes.
—No hay problema, cariño, quédatela.
— Garde-le. Mon père aurait aimé que ce soit toi qui l’aies.
– Quédatelo. A mi padre le hubiese gustado que lo tuvieses tú.
Il devait garder le contrôle, garder le contrôle.
Tenía que mantener el control, mantener el control.
À garder la tête froide.
En mantener la calma.
De garder un secret ?
¿Sabes mantener un secreto?
Nous allons devoir garder nos distances.
Tendremos que mantener las distancias.
Mais essayons de garder notre calme !
¡Pero intentemos mantener la calma!
Ils savaient garder leurs distances.
Sabían mantener las distancias.
— Il est de mon devoir de vous garder en sécurité…
—Es mi deber manteneros a salvo…
On s’en servirait pour garder sa force.
Se la emplearía para mantener la fuerza.
Il faut garder espoir.
Hay que mantener viva la esperanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test