Translation for "gardent" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous nous efforcions de cacher ma présence auprès de Père, mais certains secrets se gardent mal.
Tratábamos de ocultar el hecho de que estaba con mi padre, pero hay historias que no pueden mantenerse en secreto.
Pendant la période de deuil, les gens sont censés vous rendre visite, vous apporter de la nourriture, jouer aux dominos avec vous… Mais comme pour les funérailles, la plupart des gens que nous connaissons s’en gardent bien.
Durante el período de luto, se supone que la gente ha de venir a visitarnos, traer comida y jugar al dominó, pero como ocurrió con el funeral, la mayoría de nuestros amigos y vecinos prefieren mantenerse alejados.
Je savais qu’ils ne tenteraient pas une attaque et que je pourrais les retenir quelque temps ; mais tôt ou tard ils trouveraient un moyen de me forcer à découvert. Je tirais à intervalles réguliers, sans trop gaspiller de munitions, juste pour qu’ils gardent la tète baissée. Ainsi je laissais le temps à l’Allemand et aux filles de descendre dans la station.
Yo sabía que no se arriesgarían a avanzar a descubierto, así que no resultaría difícil contenerlos desde donde estaba. Aunque, antes o después, encontrarían una manera de sacarme de ahí. Estuve disparando a intervalos espaciados, obligando a los Camisas Negras a mantenerse a cubierto sin desperdiciar munición, para ganar tiempo para el alemán y las chicas.
il y avait peu de chances pour que les conservateurs gardent longtemps profil bas – leur isolationnisme xénophobe et leur protectionnisme étaient trop radicalement opposés au point de vue des centristes et des loyalistes selon lequel une guerre ouverte avec la République populaire de Havre était inévitable –, mais pour l’instant leur présence était nécessaire et ils avaient demandé le prix fort pour leur alliance : ils avaient exigé le ministère des Armées, et le duc Allen avait dû s’incliner : il avait nommé Sir Edward Janacek Premier Lord de l’Amirauté, administrateur civil du service même d’Honor, dépendant du ministère de la Guerre.
Era poco probable que los conservadores fueran a mantenerse allí (su proteccionismo y su aislacionismo xenófobo estaban demasiado reñidos con la idea de los centristas y de los monárquicos de que una guerra declarada contra la República Popular de Haven era inevitable), pero por ahora eran necesarios y se cobraban cara su fidelidad. Habían perseguido el Ministerio del Ejército, y el duque Allen había sido obligado a complacerlos nombrando a sir Edward Janacek Primer Lord del Almirantazgo, la cabeza civil de las Fuerzas Armadas bajo las qué servía Honor.
— Nous avons de bons sorciers qui gardent notre pont.
—Contamos con buenos magos para guardar nuestro puente.
Mais les vieux secrets ne se gardent pas éternellement.
Pero no se pueden guardar para siempre los viejos secretos.
Qu’ils gardent en leur cœur le souvenir de l’école.
Les anima a guardar un buen recuerdo de la vida escolar.
Il est très possible qu’on les ait menacés pour qu’ils gardent le silence.
Es posible que les hicieran guardar silencio por medio de amenazas.
Elles ont des hangars pour les grands navires de l’espace, et des guerriers les gardent.
Tienen castillos en donde guardar los grandes navíos del espacio y guerreros para defenderlos.
Il faut qu’ils en gardent le souvenir, tous les deux, que chacun de ces mots existe pour eux, même s’ils ne peuvent en retrouver le sens.
Los dos tienen que guardar su recuerdo, que cada una de estas palabras exista para ellos, aunque no puedan encontrarles sentido.
— C’est la niche où les gens gardent leur fatras, il y a ça dans toutes les cabanes de pêcheurs. Mais vas-y, ouvre !
—Ahí es donde la gente que tiene cabaña suele guardar los trastos, pero tú echa un vistazo. —Sí, cálmate, ya voy.
en définitive, ceux qui auraient des choses à dire gardent le silence et ceux qui jettent de l’huile sur le feu le font souvent par jalousie ou par méchanceté.
en definitiva, los que más podrían decir son los primeros en guardar silencio y los que más meten el palo en candela a menudo lo hacen por envidia o por malicia.
Or, il y a deux sortes de gens qui gardent ainsi un silence hautain sur tout ce qui leur est personnel : les aristocrates et les gens du milieu.
Pero hay dos clases de personas que saben guardar un altivo silencio cuando se trata de cualquier tipo de asuntos personales: los aristócratas y las gentes del hampa.
Ils ne gardent que cinq numéros de chaque exemplaire – c’est vraiment tout ce qu’ils peuvent se permettre de conserver, si tu considères que EQMM est publié depuis 1941.
Sólo tienen unos cinco ejemplares de cada número; en realidad, es todo lo que pueden permitirse guardar, teniendo en cuenta que Ellery se publica desde 1941.
Ils gardent encore un espoir, une illusion.
Les es posible mantener una esperanza, una ilusión.
Les Nations Unies gardent leurs secrets, elles aussi.
Las Naciones Unidas también saben mantener secretos.
Afin que les dieux aient leur content de sang et qu’ils gardent leur calme, nous ne cessions de mener de petites guerres.
Para mantener a los dioses aplacados con sangre, continuamente librábamos pequeñas batallas.
La priorité du Général, c’était qu’ils gardent leurs membres, et autres appendices attachés à leur corps, hors de portée de dents ;
La más alta prioridad del teniente era mantener a salvo de las marcas de dientes sus miembros y demás pedazos pegados a sus cuerpos;
Il n’a pas fait assez de boîte pour avoir droit à une retraite, mais ils gardent généralement un œil sur le parcours des anciens flics.
No llevaba bastante tiempo aquí para tener derecho a pensión, pero suelen mantener a la vista a los expolis.
Ces trois-là sous l’auvent gardent un œil sur Miami pour leur commanditaire de Carthagène, en plus de leurs activités respectives.
Los tres hombres que estaban bajo la caseta se encargaban de mantener informado a su mentor de Cartagena de lo que pasaba en Miami, como actividad suplementaria.
Il avait une forte carrure, de celles qui gardent la forme si on les soumet à de durs travaux comme la pêche en mer du Nord.
Tenía un físico que solo se podía mantener en forma con un trabajo duro, como tripulante de un barco pesquero en el mar del Norte.
Il est vraisemblable que les Grysks gardent toutes leurs options ouvertes pendant qu’ils testent la détermination des forces impériales, et qu’ils conservent l’espoir de s’échapper avec leurs prisonniers.
Quizá los grysks quieren mantener sus opciones abiertas mientras ponen a prueba la resolución imperial, aún con la esperanza de escapar con su botín».
— Peu, reconnut Greer. Apparemment, ils paient grassement les gens pour qu’ils gardent le silence. Mais d’après ce que j’ai pu comprendre, c’est une espèce de milice planétaire locale.
—No mucha —admitió Greer—. Parece ser que pagan lo suficiente para mantener la boca de la gente cerrada. Pero, por lo que investigué, son una especie de milicia planetaria.
Il y aurait toujours des fuites et des déchets, mais leur but était de faire en sorte que les réseaux d’air, d’eau et autres éléments essentiels gardent leur étanchéité le plus longtemps possible.
Siempre habría fugas y desperdicios, pero tenían la intención de mantener los circuitos de aire y agua y otros elementos esenciales lo bastante sellados como para que duraran años.
Il se pourrait qu’ils gardent Ehlana ailleurs et ne l’amènent à Natayos qu’au dernier moment.
Podrían tener a Ehlana en algún otro lugar. Cabe la posibilidad de que no la lleven a Natayos hasta el último momento.
Comme chez les nobles, ils gardent ce nom de famille quel que soit l’métier qu’ils font les uns et les autres.
Como si fueran nobles, usan ese nombre familiar sin tener en cuenta sus oficios.
— Quelques jours... Un séjour au Gleneagles est prévu, mais ils gardent leur chambre, ça leur évite de la rendre puis de la reprendre.
– Llevan unos días… tienen previsto un viaje a Gleneagles, pero reservan las habitaciones para no tener que pagar la cuenta y registrarse luego otra vez.
Si l’on ne veut pas d’un enfant, on avortera.) Que les médecins pratiquent la médecine et les fanatiques religieux la religion – mais leur religion, qu’ils la gardent pour eux !
si no quieres tener un hijo, aborta). Dejemos que los médicos practiquen su profesión. Dejemos que los fanáticos religiosos practiquen su religión, pero que no intenten imponerla a los demás.
Hernán Cortés ordonna que les cavaliers gardent leurs chevaux sellés, que des rondes soient effectuées toute la nuit dans le camp et interdit à quiconque de dormir ou de se séparer de ses armes.
Hernán Cortés ordenó a los jinetes tener los caballos ensillados, rondar toda la noche el real, y que nadie durmiese, las armas en la mano.
— Non, j’ai tendu l’oreille, mais je n’ai entendu aucune rumeur. J’ignore qui était ce type, mais il disposait d’implants militaires très sophistiqués. Le genre de trucs que j’aurais beaucoup de difficultés à dégotter, même pour vous. Du matériel de pointe. Normalement, les gouvernements gardent un œil sur les clients de ce marché ultraréduit.
    -No, ni siquiera hay un simple rumor sobre él. Fuera quien fuera, los sistemas armamentísticos que debía de tener conectados eran muy sofisticados. Hasta yo habría tenido problemas para adquirir esa clase de sistemas; es todo material de vanguardia. Los Gobiernos se ponen muy picajosos con las personas a las que se venden.
le gouverneur a prononcé un discours rendant particulièrement hommage à Oliver et ébauché de grandioses visions du futur (s’appuyant sur une bien piètre connaissance des contraintes pragmatiques) telles que mes ingénieurs se gardent bien d’en risquer, eux qui, tout visionnaires qu’ils sont, s’enorgueillissent avant tout d’être des réalistes.
Hubo grandes risas y felicitaciones y el gobernador pronunció un discurso en el que alabó especialmente a Oliver, y transmitió la visión de un futuro aún más grandioso (y basado en un conocimiento muy escaso de las limitaciones reales) que el de los ingenieros, que se vanaglorian de tener una visión muy realista.
Mrs Chatterjee avait en effet une soixantaine d’années, et j’en conclus que son mari devait être plus âgé qu’il ne le paraissait. Il faisait partie de ces hommes racés au visage à peine ridé, jamais vraiment chauves et qui, à partir de cinquante ans, gardent les mêmes traits pendant vingt ans.
La señora Chatterjee era ya sesentona y calculé que su marido debía de tener algunos años más que ella. Chatterjee era uno de esos caballeros de rostro liso, siempre en proceso de quedarse calvo, que llega a los cincuenta y se detiene en esa edad hasta bien entrados los sesenta.
ils le croient rivé à son armée et ils se gardent bien de le rappeler. Ils n’osent supposer un seul instant qu’il puisse avoir l’audace de confier, de sa propre autorité, le commandement à un autre général, et venir les secouer dans leurs fauteuils : ils prévoient toutes les éventualités, sauf celle du retour de Bonaparte.
le saben atado al ejército y se cuidan bien de no volverle a llamar. Ni un momento suponen que pudiera tener la osadía de entregar arbitrariamente el mando a otro general y venir a hacerlos saltar de sus blandos divanes; cuentan con todas las posibilidades, menos con Bonaparte.
Les trois forts qui gardent le passage se nomment respectivement Pierre, Neige et Ciel.
Hay tres torreones de vigilancia, Piedra, Nieve y Cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test