Translation for "galerie" to spanish
Translation examples
C’était sa galerie.
Aquello era su galería.
C’est pour la galerie.
Él busca los aplausos de la galería.
Nous nous trouvions sur une galerie.
Nos hallábamos en una galería.
Une véritable galerie.
Una verdadera galería.
Galeries supérieures !
¡En las galerías superiores!
— Elle est à la galerie. — Le dimanche ?
– Está en la galería. – ¿En domingo?
Il s’engage dans la galerie.
Se introduce en la galería.
— Elle est dans la Galerie Pitti.
Está en la «Galería Pitti».
Une galerie s’affaisse.
Se desploma una galería.
— Viendrez-vous avec moi à la galerie ?
—¿Me acompañarás a la galería?
Dans la deuxième galerie !
¡En la segunda tribuna!
je siégerai à la galerie des pairs.
Me sentaré en la tribuna de los pares.
Althea avait quitté la galerie sur cette réponse.
Althea abandonó la tribuna al oír la respuesta.
Un bruit diffus s’élève de la galerie
Se escucha un leve rumor procedente de la tribuna
Elle s’installa confortablement dans son siège et leva les yeux vers la galerie.
Se recostó en su asiento y miró hacia la tribuna.
Xemerius, qui se balançait la tête à l'envers du haut de la galerie, se racla la gorge.
Xemerius, que se balanceaba cabeza abajo colgado de la tribuna, carraspeó.
La galerie était étroite, si étroite qu’elle fut à peine touchée par les chutes de poutres enflammées.
La tribuna era estrecha, tanto que las vigas incendiadas apenas la rozaron al caer.
— Oui, dit Skifr en jetant son arme elfique par-dessus la galerie.
—Sí. —Skifr dejó caer su arma élfica, que tabaleó en el suelo de la tribuna—.
Dans la salle de réunion, les trublions étaient partout – non seulement dans la galerie des visiteurs, mais dans la chambre même.
También estaban en la sala de reuniones, no solo en la tribuna de espectadores, sino por todas partes.
Deux balcons et une galerie donnaient sur la rue : la galerie avec des fauteuils d’osier pour le papotage urbain, de somptueux rideaux en dentelle de Valenciennes pour l’observation discrète des angles, l’espionnage feutré.
Dos balcones y una tribuna daban sobre la calle: la tribuna con sillones de mimbre blanco hechos para el cotilleo urbano; con carísimos visillos de Valenciennes hechos para la discreta observación del chaflán, para el espionaje más circunspecto.
Un jour, cela ferait une galerie historique en marbre.
Un día tendría un museo de Historia esculpida en piedra.
Il fallait que j’atteigne l’abri de la galerie avant qu’ils comprennent que c’était à leur tour de jouer.
Tenía que entrar en el museo antes de que se dieran cuenta de lo que había pasado.
— Avez-vous vu mon portrait, à la Galerie ?
—¿Has visto mi retrato en la pinacoteca?
Il rappela à Felix le tableau d’un peintre italien qu’il avait vu dans une galerie de Genève.
A Félix le recordaba el cuadro de un artista italiano que había visto en una pinacoteca de Ginebra.
Le trio suivit lord Uxbridge à travers une galerie des portraits éclairée par un puits de lumière.
Siguieron a lord Uxbridge a través de una pinacoteca, iluminada por un lucernario de cristal.
C’était la pleine lune, et lorsqu’elle pénétra dans la Galerie des portraits, les visages de ses ancêtres royaux scintillaient dans la lumière argentée.
Había luna llena y, al entrar en la pinacoteca, los rostros de sus regios antepasados resplandecían en la luz argéntea.
Et qu’y a-t-il de plus opposé que le Musée d’art ancien, c’est-à-dire la galerie de peinture du Musée d’art ancien, et l’Ambassador.
Y qué puede haber más contradictorio que el Kunsthistorisches Museum, es decir, la pinacoteca del Kunsthistorisches Museum, y el Ambassador.
— Avec le plus grand plaisir. » La galerie de tableaux du comte était un musée privé composé de maîtres italiens, d’impressionnistes français et de Picasso.
—Con mucho gusto. La pinacoteca tenía obras de los grandes maestros italianos, impresionistas franceses y varios Picasso.
En longeant le couloir vers la Galerie des portraits, Albert aperçut son reflet dans le miroir qui étincelait à la lumière du candélabre.
Mientras Alberto caminaba por el vestíbulo en dirección a la pinacoteca, vio un destello de su reflejo en el espejo iluminado por los candelabros.
— Eh bien, si les dames que j’ai aperçues à la Galerie aujourd’hui étaient des mendiantes, elles n’ont manifestement pas besoin qu’on les éduque en matière de goût.
—Bueno, si las damas que he visto hoy en la pinacoteca eran vagabundas, desde luego no necesitan educar el gusto.
Alors qu’elle descendait la Galerie des portraits en direction du cabinet de Lehzen, une porte s’ouvrit à côté du portrait de George III.
Mientras cruzaba la pinacoteca en dirección a la habitación de Lehzen, se abrió la puerta que había junto al retrato de Jorge III.
Le silence tomba sur la salle lorsque les valets de pied annoncèrent que la reine et sa suite descendaient la Galerie des portraits.
Se hizo el silencio en la sala mientras los lacayos de la puerta hacían una seña para anunciar que el séquito de la reina avanzaba por la pinacoteca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test