Translation for "fîmes" to spanish
Fîmes
Translation examples
Nous fîmes comme il le disait, et, le cœur gros, je continuai cet étrange voyage.
Se hizo así y, con el corazón oprimido, me puse de nuevo en camino para seguir este extraño viaje.
Nous étions encore à une certaine distance de ma cachette lorsque nous nous fîmes des adieux éplorés.
Así lo hizo, y cuando nos hallábamos aún a cierta distancia de mi escondite, nos despedimos con lágrimas en los ojos.
– Entendu, m’sieur, on fera comme ça. » Elle ne le fit pas, nous le fîmes pas, car c’était ainsi que se passaient les choses.
"No, señor, no vamos a hacerlo." Y ella no lo hizo y nosotros no lo hicimos, y de esa manera tenía que ser.
Quand la crête ne nous aida plus, nous fîmes un travail encore plus dur, et à la fin Wodheiha flancha de nouveau.
Cuando la loma se hizo impracticable, tuvimos que emplearnos a fondo de nuevo, hasta que Wodheida se negó de nuevo.
Il nous fit signe, heurta légèrement Jutta, nous désigna du doigt. Tous deux nous firent signe. Nous leur fîmes signe à notre tour.
Hizo un gesto con la mano, y luego avisó a Jutta, señalando hacia nosotros. Entonces los dos nos hicieron señas.
Ce que nous ne fîmes pas, bien sûr, attendant simplement dans le couloir que M. Ridpath nous demande : — Qui sont les deux boursiers ? Levez le doigt.
Por supuesto, ninguno de nosotros lo hizo, nos limitamos a pasear por el oscuro corredor hasta que al señor Ridpath se le ocurrió algo más que decir. –¿Dónde están los dos muchachos becados? Que levanten la mano.
Je crois que tous deux avons craint, pendant un moment, que l’autre ne propose d’y retourner pour regarder les combats – mais ni l’un ni l’autre, nous ne fîmes cette suggestion.
Por un instante me pareció que los dos teníamos miedo de que el otro sugiriera ir a mirar los combates. Ninguno lo hizo.
Il gagna la porte sur la pointe des pieds pour ne pas nous réveiller et, tant Alice que moi fîmes semblant de dormir, moi sur le divan, elle sur le fauteuil de repos. Dès qu’il fut sorti, elle s’assit.
Caminó de puntillas hasta la puerta en un intento de no despertarnos. Le dejé marchar, fingiéndome dormida, y Alice, tendida en el sillón abatible, hizo lo mismo… … pero se sentó en cuanto él salió por la puerta.
Le voyage jusqu’à Karaganda fut raccourci par un petit somme bien nécessaire, puis nous fîmes une brève halte dans un hôtel pour déjeuner, nous rafraîchir et nous changer avant l’entretien.
El viaje a Karaganda se hizo más corto gracias a una necesaria cabezada, y luego llegó la hora de una breve parada en un hotel para tomar un almuerzo ligero, refrescarnos y cambiarnos antes de la entrevista.
Notre pare-chocs avant touchait presque la portière du chauffeur et celui-ci commençait à baisser sa vitre pour nous abreuver d’injures. Nous n’y fîmes pas attention. Nous avions calé.
Nuestro parachoques delantero rozaba prácticamente la portezuela izquierda del taxi y el conductor ya estaba bajando a toda prisa el cristal para insultar entre sollozos histéricos a Jack. El cual no le hizo el menor caso. El motor se había calado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test