Translation for "hizo" to french
Translation examples
Pero no hizo nada de eso. —¿Qué hizo?
Mais ce n’est pas ce qu’il a fait. — Qu’est-ce qu’il a fait ?
Lo que ella hizo, lo hizo por ignorancia.
Ce qu’elle a fait, elle l’a fait sans savoir.
Lo hizo, lo hizo, de veras.
« Il l’a fait, il l’a fait, vraiment ! »
Lo que ella hizo, lo hizo por amor.
Ce qu’elle a fait, elle l’a fait par amour.
—¿Qué hizo? —¡Dirás qué es lo que no hizo!
– Qu'est-ce qu'elle a fait ? – Ha ! Qu'est-ce qu'elle n'a pas fait ?
Voy a matarlo por lo que me hizo, por lo que te hizo a ti, y por lo que le hizo a Max.
Pour ce qu’il m’a fait, pour ce qu’il t’a fait, pour ce qu’il a fait à Max, et pour ce qu’il risque de faire encore.
Por eso hizo lo que hizo. Y yo era su listok.
C'est pourquoi il a fait ce qu'il a fait. Et j'étais sa listok.
¿Y qué hizo él? Pregúnteme qué hizo.
Qu’a-t-il fait, alors ? Demandez-moi ce qu’il a fait.”
Sé por qué hizo lo que hizo.
Je sais pourquoi il a fait ce qu'il a fait.
La Fábrica hizo sonar el silbato.
La fabrique siffla.
- Patchett hizo de usted lo que es, ¿verdad?
— C’est Patchett qui vous a fabriquée, n’est-ce pas ?
Soy el clon que hizo la Casa Bharaputra.
Je suis le clone fabriqué par Bharaputra.
¿Qué hizo cuando escuchó al djin?
Qu’est-ce qu’il a fabriqué en écoutant le djinn ?
Mi abuelo hizo los marcos.
C’est mon grand-père qui avait fabriqué les cadres.
Y él mismo hizo el tablero.
Et puis il a fabriqué l’échiquier.
Fue Einar quien me hizo este ataúd;
C’est Einar qui m’a fabriqué ce cercueil ;
–Los hizo ParaGen –respondió Samm–.
– Fabriqués par ParaGen, dit Samm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test