Translation for "félicidad" to spanish
Félicidad
Translation examples
felicidades
La salle 13 du sous-sol de l’ESMA, l’avenida de la Felicidad , la Capucha, la Pecera5, la cellule avec la fenêtre grillagée.
El cuarto 13 del sótano de la ESMA, en la Avenida de la Felicidad, Capucha, la pecera, el camarote con la ventana enrejada.
Sa fille, Dieu soit loué, allait entrer dans une famille dont le train de vie était envié de tous ! Qué suerte ! Qué felicidad !
¡Su hija, alabado sea Dios, iba a formar parte de una familia cuyo tren de vida envidiaba todo el mundo! ¡Qué suerte! ¡Qué felicidad!
Mais le fado démarre, Eu tiña as chaves da vida et não abri, / As portas onde morava a felicidade, et tout le reste n’a plus la moindre importance.
Pero arranca el fado, Eu tiña as chaves da vida e não abri, / As portas onde morava a felicidade, y ya todos los demás detalles pierden significado.
Elle ne sait pas comment c’est venu, elle ne s’en est pas rendu compte, occupée par les cours, les promenades, les livres, les discussions, mais ce matin-là, dix mois après leur arrivée à Paris, Mika est surprise par le bonheur* (le bonheur*, pas la felicidad).
No sabe cómo, no se dio cuenta, distraída como está entre clases, paseos, libros, discusiones, pero esta mañana, después de diez meses de llegar a París, a Mika le sorprende le bonheur (porque es le bonheur y no la felicidad).
Bonsoir et bienvenidos ; avec du retard, une Feliz Navidad, et n’oublions pas : próspero año y felicidad – qui signifie « Bonne année » ou « Happy New Year » en anglais, et qui nous permet d’annoncer le thème de l’émission de ce soir : le Mexique en guerre.
Buenas noches y bienvenidos, un tardío Feliz Navidad, y no nos olvidemos del Próspero Año y felicidad, por decirlo en español, lo que nos sirve para introducir el tema del programa de esta noche: México en guerra.
Depuis son enlèvement, Juana avait subi toutes sortes d’épreuves : enfermée dans le coffre d’une voiture, les pleurs de Matías quand il entendait ses cris, le grabat de la cellule 13 du sous-sol de l’ESMA, le couloir baptisé avenida de la Felicidad par les militaires, la Capucha, la Pecera, le staff, le Centre pilote de Paris, la suite du George V et de nouveau l’ESMA, Paris, puis les visites chez ses parents, l’appartement de la rue Arenales, les bureaux de Massera, la faculté de médecine, le duplex du Poulpe à Belgrano. Des étapes qu’elle a franchies en se posant de moins en moins de questions.
Desde el secuestro, Juana ha pasado por todas: tirada en el baúl del auto, con Matías llorando a los gritos, la camilla del camarote 13 del sótano de la ESMA, en la Avenida de la Felicidad, Capucha, la pecera, el staff, el Centro Piloto, la suite del George V, la ESMA otra vez, París, visitas a la casa de sus padres, el departamento de Arenales, las oficinas de Massera, la Facultad de Medicina, el dúplex del Rulo en Belgrano. Etapas que fue cumpliendo, cada vez preguntándose menos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test