Translation examples
Pour économiser du fuel.
Así se gasta menos combustible.
- Combien de fuel vous faudrait-il ?
–¿Cuánto combustible haría falta?
Les sous-marins ont besoin de fuel.
Los submarinos necesitan combustible.
Mordeur repoussa HEAVY FUEL.
Arrancanarizes empujó a COMBUSTIBLE PESADO.
— Les sous-marins atomiques n’ont pas besoin de fuel.
—Los submarinos atómicos no necesitan combustible.
— Je prendrai n’importe quoi, du moment que ce sera étiqueté “Fuel“. »
—Buscaré algo en lo que ponga «combustible».
on a retrouvé leurs cadavres dans un camion de ravitaillement en fuel.
sus cadáveres aparecieron en un camión de combustible.
Vous avez déjà entendu parler de la bombe fuel-air ?
¿Has oído hablar de la bomba de combustible aéreo?
— Essayez de vous souvenir que je gagne ma vie en vendant du fuel.
—Procura recordar que me gano la vida vendiendo combustible.
J'ai fait charger le fuel supplémentaire sans considérer ma perte.
Pago con gusto por el combustible extra, sin pensar en el costo.
C’était un vieux bus pétaradant et fiévreux, puant le fuel et le caoutchouc surchauffé ;
Era un viejo vehículo traqueteante y calenturiento que apestaba a gasolina y a caucho quemado;
Personne ne parle de la consommation de fuel de sa Volvo, ou du nom qu’ils donneraient à un chien.
Nadie comenta el consumo de gasolina de su Volvo, ni se habla del nombre que éste o aquél pondría a su perro.
La piste était bordée de tuyaux contenant des litres et des litres de fuel auquel on pouvait mettre le feu en cas de nécessité pour disperser le brouillard et permettre aux avions perdus ou endommagés de discerner la piste.
La pista estaba bordeada por tuberías que contenían miles de galones de gasolina a la que podía prenderse fuego en caso de niebla para guiar a los perdidos y a los heridos a casa.
Vu tout ce qui s’est passé à Silvertown Dock ces six derniers mois – un entraîneur charismatique assassiné, la carrière d’un gardien de but talentueux tragiquement écourtée, une enquête encore en cours des services fiscaux de Sa Majesté sur ce que l’on a appelé le scandale 4F (Free Fuel For Footballers, une sombre affaire de pleins d’essence gratuits, avantages en nature non déclarés), il est certain que London City a eu une chance insolente de réaliser un tel parcours.
Teniendo en cuenta todo lo que ha sucedido en Silvertown Dock en los últimos seis meses —el asesinato de un carismático entrenador, que la carrera de un talentoso portero acabara de golpe y de forma trágica, la investigación de Hacienda por el llamado Escándalo del 4F (gasolina gratis para futbolistas)—, no cabe duda de que el City fue muy afortunado por llegar hasta donde llegó.
Mme Simplon venait de découvrir à ses dépens que les fosses remplies de taches d’huile et de vapeurs d’essence n’étaient pas le meilleur endroit pour allumer une cigarette. Plusieurs explosions se succédèrent. La première dans la fosse elle-même ; la seconde fut celle du réservoir de la voiture, juste au-dessus ; et la troisième, celle des réservoirs de fuel qui fournissaient au numéro 5 eau chaude et chauffage central.
La señora Simplón había descubierto por su cuenta y riesgo que aquellos socavones, colectores de aceite y gases, no eran el lugar más indicado para encender cigarrillos. Gracias a una serie de explosiones —la primera, causada por el aire cargado de gases del pozo, la segunda, por el depósito de gasolina del coche que tenía encima y la tercera por los depósitos de aceite medio vacíos que proporcionaban agua caliente y calefacción central al número 5 de Sandicott Crescent—, las esperanzas de tranquilizarse de la señora Simplón se vieron más que cumplidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test