Translation for "froissé" to spanish
Froissé
Similar context phrases
Translation examples
Il resta à contempler sa couvée prise au piège, les plumes froissées.
Miró las figuras caídas, los plumajes estropeados, tentado sin duda de estrangular a aquellos pájaros allí mismo y en ese momento.
Il resta impassible, en dehors de son cigare sans cesse en mou­vement, tandis qu’on lui lisait le journal taché et froissé.
Se sentó impasible, a excepción del oscilante cigarro, mientras el manchado y estropeado papel era leído para él.
Malgré sa détermination à ne pas manquer de dignité sous prétexte qu’il était alcoolique, son pantalon était froissé et ses chaussures pas nettes.
Pese a su determinación de no permitir jamás que la bebida le hiciera perder la dignidad, llevaba los pantalones arrugados y los zapatos estropeados.
J’ai deux problèmes. Elle est froissée, on dirait le brouillon du brouillon de mes rédactions. Il faut la réécrire, mais j’en suis incapable avec la main gauche.
Hay dos problemas. La carta está demasiado estropeada, parece el borrador del borrador de mis apuntes, así que tengo que reescribirla, pero con la zurda no puedo.
plusieurs valises en carton en mauvais état dont les poignées étaient cassées ; et d’autres objets encore, recouverts de draps sales et froissés.
varias maletas de cartón estropeadas y con el asa rota, además de otros utensilios cubiertos por sábanas arrugadas y sucias.
Du côté de la table o˘ se trouvait Dar, en plus de Lawrence, de Trudy et de leur avocat, WDD Du Bois, il y avait tout un assortiment de ronds-de-cuir et d'hommes de loi, pour la plupart ridés, froissés, décatis et affalés, en contraste lamentable avec les flics au dos raide, aux m‚choires carrées et aux chemises empesées assis de l'autre côté.
En el lado de la mesa donde estaba Dar, junto a Lawrence y Trudy y su abogado, W.D.D. Du Bois, se encontraba un variopinto surtido de burócratas y abogados, la mayoría de ellos arrugados, estropeados, con papada y los hombros caídos, en triste contraste con la almidonada y tiesa compostura de los policías del otro lado.
Mais Maman dit qu’on peut en fabriquer un : on froisse toutes les pages où je m’étais entraîné à écrire, on remplit un sac en papier, on l’écrase pour lui donner une forme qui ressemble à un ballon et après on lui dessine une figure effrayante avec trois yeux. Petit Ballon des Mots ne monte pas aussi haut que Petit Ballon de Plage mais à chaque fois qu’on le rattrape, il fait un gros bruit de papier froissé. Maman arrive mieux à l’attraper (sauf que parfois, ping, il tombe sur son poignet fragile) et moi, je suis plus fort au lancer.
Mamá dice que podemos inventarnos una nueva; hacemos una bola con todas las páginas escritas en las que he estado practicando y la metemos en una bolsa de la compra. La estrujamos hasta darle más o menos forma de pelota, y entonces le dibujamos una cara de miedo, con tres ojos. La Pelota Palabrera no llega tan alto como la Pelota de Playa, pero en las paradas cruje un montón. Mamá es la que mejor para, aunque a veces le duele la muñeca estropeada.
arrugado
L’enveloppe était froissée.
El sobre estaba arrugado.
Mes vêtements sont froissés.
Tengo la ropa arrugada.
Les draps étaient froissés.
Las sábanas estaban arrugadas.
Il était à peine froissé.
Apenas estaba arrugado.
Les feuillets n'étaient pas froissés.
Las hojas no estaban arrugadas.
elle était passablement froissée, à présent.
Estaba ya bastante arrugada.
Le tout rigoureusement froissé.
todo rigurosamente arrugado.
L’enveloppe était froissée et crasseuse.
El sobre estaba arrugado y sucio.
La tienne est toute froissée.
La que llevas está arrugada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test