Translation examples
Le plaisir et la frime.
Darnos gustito y presumir.
Qui lui permet de frimer devant d’autres.
Algo de lo que él puede presumir ante los demás.
Carlos veut frimer un peu.
Carlos quiere presumir.
— Non, dit-elle. Je pense que tu as fait ça pour frimer.
—No —dijo—. Creo que lo has hecho para presumir.
J’avais trop bu pour frimer. J’étais bien trop frivole… J’étais… — Non.
Bebí demasiado, para presumir. Coqueteé todo el rato. Yo fui… —No.
Adorait frimer dans son Audi A4 dans les rues du centre de Botkyrka.
Le encantaba presumir en su Audi A4 por las calles de Botkyrka Centrum.
Elle prétendra être furieuse, mais sera ravie d’avoir l’occasion de frimer à bord de sa bagnole.
Se hará la enfadada, pero ya sabes que le encantará tener una excusa para presumir de coche.
Cependant, les lettres et les mails que je lui avais envoyés n’auraient-ils pas été un meilleur matériau pour frimer ?
Pero no estaban mis cartas o e-mails en él, los que le escribí tan esporádicamente mientras yo estaba en el extranjero, ¿para hacer un mejor material para presumir?
Le but du jeu, c’était se pinter, se choper une fille et se la faire pour pouvoir frimer le lendemain. »
Se trataba de drogarse, pillar a una chica, darse el lote y presumir de ello al día siguiente.
J’ai envie de faire une surprise à Kitty. Je vais aller la chercher en décapotable pour qu’elle puisse frimer devant ses copains.
Quiero sorprender a Kitty recogiéndola en la escuela para que pueda presumir de coche y de mí delante de sus amigos.
Ne l’écoute pas ! a protesté George. Elle veut juste frimer !
«¡No le hagas caso! —dijo George—. ¡Sólo quiere pavonearse
Comment, ou pourquoi, s’était-elle sentie obligée de frimer avec la grammaire, elle n’en avait aucun souvenir.
No recordaba cómo o por qué cedió a la tentación de pavonearse de su precisión lingüística.
Et s’il aimait frimer sur le devant de la scène politique, il aurait détesté être filmé, ou photographié, en train d’apposer sa signature au bas d’un document que Lénine lui-même qualifiait de « paix obscène ».
Por mucho que le gustara pavonearse en el escenario político, le horripilaba que le filmaran o fotografiaran poniendo su nombre en lo que Lenin llamaba «una paz obscena».
Ils pourront se défoncer ou frimer en travelo ou regarder agir les puissantes femmes en spectateurs passifs, essayant de vivre par procuration (un procédé électronique leur permettra de se brancher sur la femme de leur choix et de suivre en détail ses moindres mouvements.
Podrán hundirse en las drogas o pavonearse travestidos, observar a las mujeres poderosas en acción, como espectadores pasivos, intentando vivir por delegación.
Comme tous les nouveaux immigrés, Robert consacra ses premières semaines au grand tour de la planète : le mont Olympe, les vallées de Mariner, les falaises de glace du pôle Sud et le bassin de Hellas. Ce dernier attirait à l’époque les jeunes gens aventureux qui aimaient frimer en essayant de tenir le plus longtemps possible sans appareil respiratoire.
Al igual que todos los inmigrantes nuevos, Robert Singh transcurrió sus primeras semanas haciendo la Gran Excursión Marciana: Monte Olimpo, Valle del Mariner, los Acantilados de Hielo del Polo Sur, las Tierras Bajas de Hellas… en aquel entonces, Hellas se había hecho popular entre los jovencitos audaces, a quienes gustaba hacer alarde de cuánto tiempo podían sobrevivir sin el equipo de respiración.
Il nous emmenait souvent dans ce vieux bistro italien quand on était petits, histoire de nous frimer.
Cuando éramos pequeños y nos sacaba a pasear, solía llevarnos a un viejo bar italiano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test