Translation for "frappez" to spanish
Translation examples
Je vous en prie, ne me frappez plus.
Por favor, no me vuelva a pegar.
Et je vous en prie, ne me frappez plus.
Y por favor no me vuelta a pegar.
frappez et l’on vous ouvrira.
golpead, y se os abrirá.
Frappez, frappez plus fort que n’ont frappé monsieur de Mortsauf et mes enfants.
Golpead, golpead más fuerte de lo que lo han hecho el señor de Montsauf y mis hijos.
« Si votre maître souhaite ma mort, pourquoi hésitez-vous, bande de lâches ? Frappez ! »
—Si vuestro amo desea mi muerte, cobardes, ¿por qué vaciláis? ¡Golpead!
Allez-y, mon fils, frappez les ennemis de Dieu. Et puisse le Ciel diriger votre bras.
Marchad al campo de batalla y golpead a los enemigos de Dios, hijo mío, y que el cielo fortalezca vuestro brazo.
Quand vous arriverez à une porte, à l’autre extrémité du tunnel, frappez quatre fois, ainsi.
Cuando lleguéis a una puerta que encontraréis al otro extremo del túnel, golpead cuatro veces, así.
Frappez à la gorge ou au ventre, obliquement dans l’aine et de haut en bas, si possible, et en éventrant de bas en haut, quand vous retirez la lame.
Golpead en la garganta o en el vientre, oblicuamente en la ingle y de arriba abajo, si es posible, despanzurrando de abajo arriba cuando retiréis la hoja.
Je la lis sans arrêt et je ne veux pas de commentaires vulgaires, s’il te plaît. Je vais même peut-être faire ma dissertation de ce trimestre sur elle, si je décide de passer ma licence complète et si l’idiot qu’on m’a donné comme directeur de diplôme accepte ce sujet. « Le tendre Adonis se meurt, Cytherea, alors, que faire ? Frappez-vous la poitrine, jeunes filles, et déchirez vos tuniques. » Est-ce que ça n’est pas tout simplement merveilleux ?
La he leído con furor, y no hagas ninguna observación vulgar, te lo ruego. Es posible que incluso escriba sobre ella en mi composición del examen trimestral, si decido batallar por una distinción y si logro que me lo permita el imbécil que me han asignado como consejero. «El delicado Adonis se está muriendo, Citerea, ¿qué haremos? Golpead vuestros pechos, doncellas, y rasgad vuestras túnicas.» ¿No es maravilloso? Y, además, escribe así sin interrupción.
– Quand il aura cessé d’agir, enlevez-le et lancez-le contre un mur comme je vous ai montré, ou frappez-le sur un tapis.
—Cuando deje de funcionar lo notará. Entonces quiero que se la quite en seguida y la arroje contra la pared, como le mostré, o la utilice para golpear la alfombra.
C'est un salopard ! — Beaucoup de morale, peu de talent, fit Vasili en se levant. — Je vous ai tout dit, ne me frappez plus, je vous en prie.
Es un maniático. —Su juicio sobrepasa sus habilidades —comentó Vasili incorporándose. —¡Le he dicho todo! Por favor, no me vuelva a golpear;
Elle s’arrêta de nouveau, la main levée devant la porte. Mais elle n’eut pas le courage de frapper : " Si vous frappez à la porte, vous serez punie !
Se detuvo de nuevo, levantó la mano… Pero tampoco aquella vez tuvo el valor de golpear: «Si golpea la puerta, la castigaremos.»
« Je cherche Niles Jacobi. — C’est un médicament pour l’asthme, rien de plus. Vous ne frappez jamais à la porte ? — Où se trouve Niles Jacobi ?
Estoy buscando a Niles Jacobi. Es sólo un remedio para el asma, hombre. ¾No acostumbra a golpear antes de entrar? ¾Dónde está Niles Jacobi?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test