Translation for "fournir un alibi" to spanish
Fournir un alibi
Translation examples
« Je ne dis pas qu’elle vous soupçonnera. Je suis certaine que vous serez capable de lui fournir un alibi acceptable pour hier soir.
—Yo no digo que la policía sospeche de usted. No dudo de que podrá presentar una coartada satisfactoria para la noche pasada.
Sincérité renversante… S’il avait voulu faciliter le travail de la police, il aurait dû fournir un alibi en béton ou bien un qui ne tenait pas. Avouer aussi franchement qu’il n’en avait pas compliquait beaucoup les choses.
Si había querido facilitar la vida a la policía, tenía que presentar una coartada a prueba de bomba o bien una que pudiera ser minada. Admitir con toda candidez que no tenía ninguna coartada hacía que todo se volviera mucho más difícil.
»Mais tous ces efforts ne serviront à rien si John, lui aussi, peut fournir un alibi. C'est pourquoi elle rédige à son intention une lettre anonyme – toujours en copiant son écriture – qui l'envoie à l'heure dite dans un endroit si isolé qu'il y a fort peu de chances pour que quelqu'un l'aperçoive.
Pero como todo el plan fallaría si John podía presentar una coartada, le escribe una nota anónima, siempre copiando su letra, en la que le cita en un lugar muy apartado, donde era sumamente improbable que nadie pudiera verle.
proporcionar una coartada
— Vous pensez que son père, un pasteur de l’Église anglicane, a menti et s’est parjuré pour fournir un alibi à son fils ?
—¿Opina que su padre, un pastor de la Iglesia anglicana, cometió perjurio para proporcionar una coartada a su hijo?
– Hé, Iona pouvait me fournir un alibi et en un clin d'œil, mais je voulais jouer franc jeu.
—Oye, podía haber hecho que Iona me proporcionara una coartada, y ella habría obedecido sin rechistar, pero quería jugar limpio.
D’après le responsable des enquêtes, le commissaire Vinicio Fusco de la police de Pineta, la reconstruction des mobiles de l’assassin est compatible avec le laps de temps (entre vingt et une heures trente et six heures dans la nuit de samedi à dimanche) pour lequel le garçon n’a pas été capable de fournir un alibi.
Según el responsable de las investigaciones, el comisario Vinicio Fusco, de la Policía de Pineta, la reconstrucción de los movimientos del asesino es compatible con el período de tiempo (entre las nueve y media de la noche del sábado y las seis de la mañana del domingo) en que el joven no pudo proporcionar una coartada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test