Translation for "fournies" to spanish
Translation examples
Puis elle rinça son maillot de bain et le laissa sécher sur une des cordes fournies à cet effet.
Luego enjuagó su bañador y lo colgó para que se secara en una de las líneas previstas para eso.
Ses lacunes de stockage contenaient plusieurs procédures d’urgence fournies par sa Faction, mais aucune ne prévoyait une situation aussi dangereuse et désespérée que celle-ci.
Sus lagunas de almacenamiento contenían diversos protocolos de emergencia de la facción conservadora, pero ninguno de ellos había previsto nada tan remotamente indignante como aquello.
D'apprendre que presque partout les travaux progressaient moins vite que les prévisions des ingénieurs ne me surprenait pas: d'habitude, on blâmait la mauvaise qualité de la marchandise fournie par le camp.
No me sorprendía enterarme de que casi en todos los sitios el trabajo cundía menos de lo que tenían previsto los ingenieros: normalmente, se censuraba la mala calidad de la mercancía que proporcionaba el campo.
Vous me les avez fournies.
Usted me las ha proporcionado.
— Fournies par un esprit ?
—¿Que le ha proporcionado un espíritu?
— C’est une voiture qu’ils ont fournie.
—Es un coche que me han proporcionado.
— Fournies par vous-même, je suppose ?
Proporcionadas por ti, supongo.
qu'il m'en a à moi-même fournies. Edmond.
como a mí me ha proporcionado. Edmond
— Fournies par un dénommé Gram ?
—¿Proporcionadas por un hombre llamado Gram?
Les notes de synthèse qu'il lui avait fournies étaient excellentes.
Las notas de síntesis que le había proporcionado eran excelentes.
Elle étudia la séquence fournie par Marcel.
Hutch estudió la secuencia que le había proporcionado Marcel.
Heureusement pour Levi, ses parents eux-mêmes la lui avaient fournie.
Afortunadamente para Levi, sus padres se la habían proporcionado.
Les explications que j’attendais de vous, votre télévision me les a fournies.
Las explicaciones que esperaba de vosotros, me las ha proporcionado la televisión.
proporcionó
– Avec les données que je lui ai fournies, non ?
—Con los datos que yo le proporcioné, ¿no?
— C'est Penrose qui l'a fournie ? — Évidemment.
—¿La proporcionó Penrose? —Por supuesto.
La meilleure illustration en est fournie par le marxisme.
El mejor ejemplo nos lo proporciona el marxismo.
J’imagine que les informations que vous m’avez fournies sont exactes.
Confío en que los datos que me proporcionó fueran correctos.
Une clé d’accès à l’entrepôt vous est fournie.
Su llave abre su taquilla. Se proporciona llave para la puerta de entrada.
C’est la vapeur fournie par la chaudière qui sert d’agent propulseur.
El vapor de la caldera proporciona la energía impulsora.
— Qu’avez-vous fait de cette information une fois que la défense vous l’a fournie ?
—¿Qué hizo con la información una vez que la defensa se la proporcionó?
Il y est arrivé hier soir, avec la Range Rover que vous lui avez fournie.
Llegó anoche en el Range Rover que usted le proporcionó.
Ces drogues stimulantes illégales que je vous ai fournies, elles ne sont plus d’aucun secours.
Esas drogas estimulantes ilegales que le proporcioné no le han ayudado.
Pensez-vous que les informations qu’il a fournies soient crédibles ? » demanda Koenig.
¿Crees que la información que te proporcionó es creíble? —preguntó Koenig.
Bah, peu importait qui était ce type du moment qu’il avait une boîte à outils mieux fournie que la sienne.
Bueno, no importaba quién fuera, siempre que tuviera una caja de herramientas más completa que la que él había traído.
Léa et Roni fumaient à la chaîne les cigarettes Silon fournies par le kibboutz. L’appartement était noyé dans la fumée.
Tanto Leah como Roni fumaban mucho, cigarros Silon que el kibutz repartía entre sus miembros, y su pequeña casa siempre estaba llena de humo.
Quant au récit de la mort de Pompée et des actes de César à Alexandrie, nos sources sont fournies, mais elles ne s’accordent pas toujours.
Para la historia de la muerte de Pompeyo y de las acciones de César en Alejandría, las fuentes son abundantes, aunque no siempre concuerden entre sí.
Car le grand moment, pour Blättchen, c’était toujours l’arrivée à Kaltenborn d’une fournée de nouvelles recrues qu’il attendait avec une impatience gourmande.
Pues el gran momento, para Blättchen, siempre era la llegada a Kaltenborn de una nueva hornada de reclutas, que esperaba con ávida impaciencia.
—Il n'y en a pas toujours, dis-je en me rappelant l'année ou les seules armes fournies aux tributs avaient été d'horribles massues hérissées de pointes.
—No siempre los tienen —respondo, pensando en el año en que sólo había unas horribles mazas con pinchos con las que los tributos tenían que matarse a golpes. —Pues fabrica uno.
Bon, c’est vrai, les témoins en question étaient plutôt coriaces et il lui avait fallu se contenter de la version officielle fournie par la police, mais ce n’était qu’une question de temps.
De momento había tenido que conformarse con la versión oficial de la policía y con las hipótesis que le habían expuesto con circunspección, tras mucho hacerse de rogar, los enterados de siempre.
Mais il avait soigneusement disposé les trois charges, et il savait, d’après les spécifications fournies par Remontoir, que les effets des mines-ballons étaient hautement prévisibles. Enfin, en principe.
Pero había colocado las tres cargas con mucho cuidado y sabía gracias a las explicaciones de Remontoire que las minas burbuja eran muy fiables, siempre y cuando funcionasen para empezar.
Ce visage que j’avais toujours vu si calme, si maître de lui, ainsi livré à tous mes étonnements. Elle me fixait à travers les images que lui avaient fournies mes paroles ;
Aquel rostro, que siempre había visto tan tranquilo, tan sereno, desamparado de pronto ante mí… Me miraba a través de las imágenes que mis palabras habían evocado en ella.
Il est vrai que les formes plus complexes s’étaient développées plus haut, mais la substance fondamentale était plus fournie vers le centre. Il soupira. Questions. Toujours des questions.
Ciertamente, las formas de mayor complejidad se habían desarrollado en lo más alto, pero la materia básica presentaba su máximo espesor cerca del núcleo. Suspiró. Preguntas. Siempre preguntas.
Une clé permettant ce départ devait être fournie au moment de la transaction.
Para tal posibilidad, se le entregaría una llave en el momento de efectuar la compra.
En fait, répliquait-il, elle avait guetté l’occasion, ce à quoi elle répondait en riant que, dans ce cas, merci de la lui avoir fournie.
Él dijo que ella simplemente había estado esperando esta oportunidad, y ella se rió y dijo que en tal caso se la agradecía.
L'histoire ne nous encourageait aucunement à croire que ces qualités pourraient être fournies toutes prêtes par l'Europe.
Ningún indicio nos daba la historia para pensar que tales cualidades pudieran ser exportadas desde Europa como productos manufacturados.
D’autres, encore, chercher quelque livre interdit qui pouvait très bien se trouver dans la bibliothèque de la maison, hétéroclite mais extrêmement bien fournie.
O a buscar algún libro prohibido que tal vez estuviera en la biblioteca de la casa, disparatada pero abundante.
À côté de lui, sur la banquette chromée, la grosse vieille continuait de vomir ses médicaments dans la cuvette de plastique fournie à cet effet par l’administration.
Junto a él, sentada en el diván de metal cromado y plástico, la vieja y enorme señora seguía lanzando la medicina en un recipiente de plástico que tiene preparado el hospital para tales situaciones.
Sharadim, qui ferait tout pour se gagner des alliés et vous discréditer, a dû bondir sur l’occasion fournie par vos maladresses diplomatiques.
Sin duda, esa violación de la diplomacia habrá sido aprovechada por Sharadim, que hará cualquier cosa con tal de conseguir aliados y envenenar las mentes en vuestra contra. En cuanto a nosotros, seremos una presa apetecible para todos los basureros que nos localicen.
Tout homme, jusqu’au plus simple en apparence, possède un talent qui lui est propre et que les autres ne reconnaîtront peut-être jamais si l’occasion ne lui est pas fournie de le révéler.
Todos los hombres, incluso los más simples, poseen un talento peculiar que no comparten con nadie y que tal vez jamás es reconocido a menos que se les presente la ocasión de ponerlo de manifiesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test