Translation for "fouille" to spanish
Translation examples
Qu'il faut fouiller la montagne.
Que hay que buscar en el monte.
C’est toi qui devrais fouiller, pas moi. — D’accord.
Pero deberías buscar tú, no yo.
— Comment ! Avec tout le ciel à fouiller ?
—¿Con todo el cielo para buscar?
— Tu n’as pas pensé à fouiller dans ses papiers ?
—¿No se te ha ocurrido buscar en sus papeles?
Pour fouiller la maison de Bekim ?
Para buscar algo en casa de Bekim.
— William n’ira pas fouiller les bois.
-William no buscará en el bosque.
La fouille maladroite pour retrouver sa médaille.
Hurgar y buscar una medalla.
Avaient-ils été autorisés à fouiller les cabines ?
¿Tienen derecho a registrar los camarotes para buscar el collar?
– Une fouille sous-marine à la nuit tombée ?
—¿Y se puso a buscar a oscuras?
Fouiller partout ! Renifler dans les coins !
¡Buscar por todos lados! ¡Husmear los rincones!
Les fouilles débutèrent.
Comenzó la búsqueda.
La fouille avait été un échec.
La búsqueda había fracasado.
La fouille se poursuivit.
La búsqueda continuó.
Une fouille à tâtons confirma son hypothèse.
Y una búsqueda al tacto lo confirmó.
— Nous avons fouillé tout le complexe.
—Señor, hemos completado la búsqueda en las instalaciones.
longue fouille du sac ;
larga búsqueda dentro del bolso;
Je fis une fouille rapide du bureau.
Hice una rápida búsqueda en el estudio.
Les types n’avaient donc pas procédé à une fouille poussée.
Así que no se trataba de una búsqueda minuciosa.
Michael descendit au fond et entreprit de la fouiller.
Michael descendió y empezó su búsqueda.
J’ai eu un claquement de langue réprobateur et j’ai continué ma fouille.
Yo chasqueé la lengua y continué la búsqueda.
Elle fouille son regard.
Busca los ojos de él.
— Vous avez fouillé les tiroirs.
Buscó usted en los cajones…
Elle fouille dans le tiroir.
Buscó en su cajón del maquillaje.
Et je fouille dans mes poches…
A continuación busco en los bolsillos…
Trent fouille dans sa poche.
Trent busca en uno de los bolsillos.
Il s’éloigna pour fouiller dans ses étagères.
Se alejó y buscó algo en los anaqueles.
Je fouille sur l’étagère du haut…
Busco en el estante superior.
(Il fouille dans ses poches.) Attendez.
(Busca en sus bolsillos.) Esperen.
(Il fouille.) Qu'est-ce que j'ai fait de ma poire ?
(Busca.) ¿Dónde está mi perilla?
Elle a fouillé dans sa poche.
Lo buscó en el bolsillo, pero estaba vacío.
— Pourquoi ? — Parce que c’est une fouille.
—¿Por qué? —Porque esto es un registro.
Il fouille les poches.
Registra los bolsillos.
Il fouille le bungalow.
Registró el bungalow.
Fouille les environs.
Registra los alrededores.
On ne fouille pas les diplomates.
A los diplomáticos no se los registra.
Je les fouille rapidement ;
Les registré rápidamente;
— Ne le fouille pas, Vendredi.
—No lo registres, Viernes.
Il fouille les armoires.
Registra los armarios.
— Et pourquoi cette fouille ?
—¿Y por qué ha de hacer ese registro?
— À cause de la fouille ?
–¿Debido a este registro?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test