Translation for "foudroiement" to spanish
Foudroiement
Translation examples
Je devins l’éclair qui foudroie.
Me había convertido en el rayo que fulminaba.
Niko me foudroie de ses yeux mi-clos.
Niko me fulmina con un rayo de sus ojos semicerrados.
— Le jour où je ferai payer la parole de Dieu à un mécréant comme vous, je veux que le feu du ciel me foudroie, je l’aurai bien mérité.
– El día que le cobre yo a un descreído como usted por la palabra de Dios será el día que me fulmine un rayo destructor, y con razón.
Dévorant ses fragiles senseurs. L’aveuglant. Permettant aux humains dans leur frêle esquif d’approcher sans qu’il les foudroie. J’aimerais vraiment pas avoir de ce bouffeur de glace sur moi, transmit Nikka.
Devorando los delicados sensores. Cegándolos. Por consiguiente, cuando los humanos en su frágil aparato se aproximaron ningún rayo les respondió. Nikka emitió. —No me gustaría tener sobre míun poco de esa borra comedora de hielo.
Le narrateur est un pauvre moujik qui sait à peine lire, qui a un bras plus court que l’autre et qui un beau jour, à l’église, entend le prêtre lire cette phrase qu’a dite Paul : « Priez sans cesse. » Elle le foudroie.
El narrador es un pobre mujik que apenas sabe leer, que tiene un brazo más corto que el otro y que un buen día, en la iglesia, oye leer al sacerdote esta frase de Pablo: «Orad constantemente.» Es como si le hubiera fulminado un rayo.
Et puis cette fraîcheur en pénétrant dans le hall du numéro 12 de la Šporkova, et à l’entrée la boîte de tôle encastrée dans le mur pour le compteur électrique, avec le symbole de l’éclair qui foudroie, et la fleur de mosaïque à huit pétales, gris pigeon et blanche, sur le sol moucheté en pierre reconstituée du hall, et l’odeur de calcaire humide, et l’escalier en pente douce, et les boutons de fer en forme de noisettes se répétant à intervalles réguliers sous la main courante de la rampe – autant de lettres et de signes tirés de la casse des choses oubliées, me dis-je, et j’en éprouvai une telle confusion, un mélange à la fois de bonheur et d’angoisse, que je dus plus d’une fois m’asseoir sur les marches de l’escalier silencieux et appuyer ma tête contre le mur.
Y luego el aire fresco al entrar en el vestíbulo de la Šporkova nº 12, la caja de metal empotrada en la pared inmediatamente al lado de la entrada, para la electricidad, con el símbolo del rayo, la flor de mosaico de ocho hojas, gris paloma y blanco de nieve, en el manchado suelo de piedra artificial de la entrada, el olor a cal mojada, la escalera que ascendía suavemente, los botones de hierro en forma de avellana a intervalos determinados, en el pasamanos de la barandilla…, nada más que letras y signos del cajón de imprenta de las cosas olvidadas, pensé y entré así en una confusión de sentimientos tan feliz y al mismo tiempo temerosa, que tuve que sentarme más de una vez en los escalones de la silenciosa escalera y apoyar la cabeza contra la pared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test