Translation for "fleurir" to spanish
Fleurir
Translation examples
Pourquoi fleurir à ce moment ?
¿Por qué florecer ahora?
C’est toi qui fleuris mes chansons,
Tú haces florecer mis canciones,
Elles allaient bientôt fleurir.
No tardarían en florecer.
— Le lotus doit fleurir.
—El loto debe florecer.
Vous pouvez fleurir, maintenant.
Ahora podéis florecer.
Le lilas allait fleurir.
Las lilas iban a florecer.
Les buissons de forsythias commençaient à fleurir.
Las forsitias empezaban a florecer.
Les bourgeons de pommier allaient fleurir.
Los brotes comenzaban a florecer.
Les arbres fruitiers commençaient à fleurir.
Los árboles frutales empezaban a florecer.
a la floración
La terre aride avait fini de fleurir.
En la tierra árida la floración había acabado.
A Charleston, c'était le printemps et les jardins étaient fleuris.
En Charleston, en cambio, hacía un tiempo primaveral y por todas partes se veían plantas en plena floración.
De tout ce qui fait la gloire d’un printemps de Virginie – fleuri, rosissant, épanoui –, le cornouiller inodore est l’acteur le plus sauvage et le plus austère à la fois, le plus sublime.
En toda la floración y explosión de color y eclosión de una primavera de Virginia, el cornejo, desprovisto de todo perfume, es el arbusto más silvestre y a la vez el más austero, el más ultramundano.
C’était exactement ce que mon grand-père aurait souhaité maintenant que ses gros doigts boudinés ne pouvaient plus faire fleurir ce magnifique jardin tout en longueur qui était le centre de son monde.
Aquello era exactamente lo que más le habría gustado al abuelo, ahora que sus dedos, largos y gruesos como salchichas, ya no podían contribuir a la floración del hermoso jardín que constituía el centro de su universo.
La Péchina, sans être autre chose qu’une pauvre paysanne, offrait le spectacle d’une effrayante précocité, comme beaucoup de créatures destinées à finir prématurément, ainsi qu’elles ont fleuri.
La Péchina, sin ser más que una simple campesina, ofrecía el espectáculo de una extraordinaria precocidad, como sucede con muchas naturalezas destinadas a perecer prematuramente, en cuanto han llegado a la floración.
Au milieu de tout ce fleurissement dans ton cerveau, le genre de chose qui arracherait une plaisanterie à Grace si seulement tu pouvais lui raconter, là, en enjambant le monde : la biologiste, un talisman qui arrive juste au moment où tout se rapproche et où ton temps s’est réduit.
En mitad de toda esa floración en tu cabeza —la clase de cosas que a Grace le merecerían una broma, si pudieras contárselo—, montada a horcajadas sobre el mundo, está la bióloga: un talismán que aparece justo cuando todo se te vuelve a echar encima y tu tiempo sigue recortándose.
Deux senteurs, distinctes comme des niveaux de températures différentes dans l’eau d’un lac – le parfum puissamment fleuri d’un arbre tropical, l’odeur d’herbe complexe d’un pré où paissaient des chèvres –, s’engouffrèrent en même temps par sa fenêtre ouverte.
Dos aromas percibidos a la vez, pero reconocibles por separado como se reconocen una capa de agua fría y otra caliente en el mismo lago —un perfume de árbol tropical de floración intensa, el complejo olor a hierba de un pasto en el que pacían las ovejas—, se colaron por su ventanilla abierta.
Derrière lui, on apercevait une longue maison blanche de plain-pied, au toit de tuiles sombres et aux volets en bois bleu. Le jardin, mélange harmonieux de pelouses, de buissons fleuris et de sentiers en pierres plates et irrégulières, était très vaste : presque un petit parc, dominé par un grand pin parasol qui abritait une citronneraie aux fruits en maturation permanente. Au-delà, une grande piscine.
A su espalda había una casa blanca de una sola planta, de tejado oscuro y persianas de madera azul, de estilo provenzal, no demasiado rebuscada pero sólida y funcional. El jardín era bastante grande; casi podía decirse que era un pequeño parque. A la derecha, delante de la casa, había un gran pino piñonero circundado por matas bajas de siempreverdes. Más allá de la sombra del árbol, una hilera de lantanas blancas y amarillas en plena floración circundaba un limonero, de frutos en continua maduración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test