Translation for "flatte" to spanish
Translation examples
— Votre Majesté me flatte.
—Su majestad me adula.
Il le flatte et il le fait rire.
Lo adula y le hace reír.
Ce n était pas un fils de maître que l’on flatte.
No era un hijo de señor, al que se adula;
Le clapotis de la mer semble agréable mais il n’est pas sincère, il flatte pour tromper, flatte pour tromper.
Ese tenue azote del mar suena bien, pero no es sincero: adula para engañar, adula para engañar.
« Vous avez l’air d’un vieillard, fit-elle sans chercher à le flatter.
No lo aduló. –Ya parecéis un anciano -dijo-.
Malheureusement, je crois que j’ai flatté Eddie par erreur.
Por desgracia me temo que adulé a Eddie por error.
ils ont ce qu’un philosophe appellerait l’éclaboussure du titre, et cela les flatte.
tienen lo que un filósofo llamaría las salpicaduras del título, y esto los adula.
Elle déclina son offre, mais fut flattée qu’on la traite en adulte.
Rechazó el ofrecimiento, pero la aduló que la tratara como a una mujer adulta.
Le Cochon en convint, sous les sourcils baissés de l’homme que l’on flatte.
Pig asintió, bajando los párpados como hombre que adula.
Kader l'a-t-il acheté ou flatté ? Ce n'est pas important. Vous me suivez ?
No sabemos si Kader lo compró o lo aduló. Eso es lo de menos. ¿Me siguen?
Es-tu flattée toi aussi ?
¿A ti también te halaga?
Cela flatte leur vanité.
Les halaga el orgullo.
— C’est toi qui me flattes, cette fois.
-Ahora me halagas tú.
— Je ne suis pas sensible aux flatteries.
—Los halagos no me afectan.
— Tu flattes ma vanité.
Halagas mi vanidad.
— Tu me flattes, vraiment.
—Me halagas, sinceramente.
— C’est moi qui suis flatté de votre confiance.
—Me halaga que haya confiado en mí.
— Trêve de flatteries !
—¡Olvida los halagos!
Votre curiosité me flatte.
Me halaga su curiosidad.
— Je suis flatté, mademoiselle.
–Me halaga, señorita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test