Translation for "fil de pêche" to spanish
Fil de pêche
Translation examples
Imaginez un touillon de fil de pêche sur la plage.
Imaginaos un sedal enmarañado en la playa.
Elle s’assit sur un rocher et lança son fil de pêche.
Se sentó en una piedra y echó un sedal al agua.
— Je me suis servi de fil de pêche comme garrot. Un truc que j’utilise rarement.
—Utilicé un garrote hecho con un sedal. No lo usaba muy a menudo.
La plupart sont visibles, mais quelques-uns sont faits de fil de pêche.
La mayoría son bastante visibles, pero hay unos cuantos que están hechos con sedal de pescar o con hilo.
déclara Pervinca en ramassant un bouchon de liège encore entouré de fil de pêche. — C’est au Capitaine !
—dijo Pervinca recogiendo un carrete de corcho con el sedal todavía envuelto. —¡Es del Capitán!
Il a attaché un fil de pêche à une flèche qu'il a tirée par-dessus la branche, puis il s'est servi du fil pour hisser la corde, et ainsi de suite.
Ató sedal de pesca a una flecha y la disparó por encima de la rama y luego usó el sedal para izar la cuerda, etcétera.
Vous la trouverez. » Il lui tendit l’attache du ballon, la boucle du fil de pêche en nylon.
Cruce directamente —señaló—. Siga adelante. La encontrará. Le tendió el cable del globo, el lazo del sedal de nailon.
Pieds et mains liés avec du fil de pêche, il était couché sur le flanc près du siège du capitaine.
Estaba atado de pies y manos con sedal, tumbado de costado en la cubierta junto al asiento del capitán.
Un fil de pêche, en quelque sorte, avec une esche brillante, qu’avaient jeté des dieux de passage dans l’univers.
como si algún dios allá en el universo hubiese arrojado un delgado sedal de pesca con un anzuelo en su extremo.
— « Si, du fil pour pêcher la truite. »
—Un poco de hilo de pescar truchas.
Clay pensait qu’ils s’étaient sans doute servis de fil de pêche.
A Clay le pareció que los puntos se habían efectuado con hilo de pescar.
Il rouvrit les yeux et vit la sonde, aussi fine que du fil à pêche : elle était toujours au milieu de son cœur.
Abrió los ojos y vio la línea del catéter, tan fina como un hilo de pescar, todavía dentro de su corazón.
À l’aide de la cuillère, il versa un peu de glace pilée au centre du mouchoir, resserra étroitement le tissu autour et le noua avec le fil de pêche.
—Con una cucharilla puso un poco de hielo en el centro del pañuelo, retorció la tela, y lo ató con el hilo de pescar.
Un fil de pêche muni d’une cuillère en fer-blanc percée d’un trou auquel était fixé un hameçon avait été attaché à la patte de l’oie.
Le habían atado hilo de pescar en la pata, y le habían enganchado una cuchara de metal con un agujero, en el agujero colocaron un gancho.
« Ça n’a rien de surprenant, la liaison téléphonique entre les États-Unis et les Bahamas est essentiellement composée de fil de pêche et de bons vœux. »
—No pasa nada —le dijo a Ted—. La conexión telefónica entre aquí y las Bahamas consiste en un hilo de pescar y mucha buena voluntad.
Les enfants avaient mangé le chocolat des lingots d'or puis échangé entre eux le papier tombé des cieux contre des sifflets en bambou et du fil à pêche.
Las niñas se comieron el chocolate de los lingotes de oro e intercambiaron el precioso papel de la envoltura por silbatos de caña e hilo de pescar.
J’ai sorti le rouleau de fil de pêche pour ne pas penser au syndrome d’immunodéficience acquise et, peu à peu, je lâche du fil et je l’enroule dans ma main opposée.
He sacado el carrete de hilo de pescar del bolsillo del abrigo, para no pensar en el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida, y poco a poco voy soltando una parte del hilo y enrollándola en la mano contraria.
À l’hôpital, ils avaient trouvé quinze petites boules, enveloppées d’une double épaisseur de latex et attachées avec du fil de pêche. Chacune contenait plusieurs grammes d’héroïne très pure.
En el hospital habían recuperado quince bolitas doblemente envueltas en látex y atadas con hilo de pescar, cada una de ellas con varios gramos de heroína extremadamente pura.
Il descendit vers une plage de vase et de pierres incrustées de boue jonchée d’écheveaux arachnéens de mince fil à pêche en Nylon, d’hameçons emmêlés, d’appâts desséchés et de petits ossements broyés parmi les rochers.
Bajó por una ribera de fango y piedras incrustadas repleta de enmarañadas madejas de fino hilo de pescar, anzuelos enganchados, carnada seca y pequeños huesos aplastados entre las rocas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test