Translation for "fig" to spanish
Fig
Translation examples
Fig ponçait avec application un encadrement de fenêtre.
El Higo siguió lijando con esmero el marco de una ventana.
Skeet venait au travail tous les jours avec Fig Newton.
Newton el Higo lo llevaba a trabajar cada mañana.
Il y retrouva Poster ´ Fig ª Newton, le troisième membre de son équipe.
A medio camino se encontró con Foster Newton El Higo, tercer miembro de su equipo.
J’avais envie de rire – surtout quand elle disait « fig » –, mais vu que mon père se tenait en retrait, rire aurait confiné à la trahison.
A mí me entraban ganas de reír, sobre todo cuando decía «un higo», pero como mi padre no participaba, el hecho de reírme me parecía una traición.
lança Dusty en suivant l'allée dallée qui contournait la maison. Fig hocha la tête. - Pour le toit ?
– le preguntó Dusty pasando a su lado y siguiendo su camino por el sendero de pizarra. –Arriba -respondió El Higo asintiendo con la cabeza.
Cette affliction n'était en rien liée aux pulsions suicidaires de Skeet ; cette tristesse perpétuelle, Fig semblait en entourer chaque être, chaque chose qu'il contemplait en ce bas monde.
No era aquel un sentimiento coyuntural, relacionado con el impulso suicida de Skeet, sino la perenne melancolía con la que El Higo parecía contemplar a todo el mundo y al mundo propiamente dicho.
Skeet faillit heurter Poster Newton qui passait à proximité. Fig s'arrêta au moment o˘ le garçon s'effondrait dans l'allée, se tourna vers Dusty et déclara :
Skeet estuvo a punto de chocar contra Foster Newton, que pasaba en ese momento. El Higo se detuvo, esperó a que el muchacho acabara de rodar por el camino de acceso y miró a Dusty.
¿ n'importe quelle heure du jour ou de la nuit, il savait sur quelle fréquence entendre parler d'ovnis, d'enlèvements perpétrés par des extraterrestres, de messages téléphoniques de l'au-delà, d'entités de la quatrième dimension et de Big Foot. - Salut, Fig.
A cualquier hora del día o de la noche, El Higo sabía la frecuencia exacta donde podía sintonizar con una tertulia sobre ovnis, abducciones alienígenas, conversaciones telefónicas con los muertos, seres cuatridimensionales y avistamientos de Big Foot.
Troublé par les prédictions sinistres de Fig, Dusty s'empressa de rejoindre l'échelle d'aluminium que Skeet avait empruntée pour grimper sur le toit. Un instant, il envisagea de monter côté façade, mais une approche aussi directe risquait d'effrayer Skeet et de l'inciter à sauter avant qu'il n'ait le temps de lui dire un mot pour l'en dissuader.
Preocupado por la agorera predicción de El Higo, Dusty avivó el paso hacia la larga escalera extensible de aluminio por la que lo había precedido Skeet. Por un instante, dudó si trasladarla a la fachada delantera; pero comprendió que el chico podía ponerse nervioso ante una aproximación demasiado directa y saltar sin darle ocasión de tranquilizarlo.
breva
Un bref commentaire de la photo indiquait qu’on n’avait pas trouvé de correspondance dans le fichier de motifs de semelles d’Interpol. Harry toussota. « Kaja ? » Il vit le dos étroit qui se dirigeait vers la voiture se figer.
En un breve comentario se decía que no habían encontrado ninguna coincidencia en la base de datos de la Interpol sobre huellas de zapatos. Harry carraspeó. —¿Kaja? Vio que la delgada espalda que se dirigía al coche se ponía tensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test