Translation for "faux-monnayeur" to spanish
Translation examples
Des doigts de faux-monnayeur !
¡Con dedos de falsificador!
— Grabow est un faux monnayeur ?
—¿Así que Grabow es un falsificador?
— Grabow était un faux-monnayeur, expliquai-je.
—Grabow era un falsificador —expliqué—.
Le faux-monnayeur le plus formidable qui ait jamais vécu à Londres.
La más grande falsificadora que Londres nunca vio.
Vous avez dit que vous retourniez coffrer les faux-monnayeurs et faire le planton.
Dijiste que ibas a volver a perseguir falsificadores y a estar apostado.
Le syndrome du déficit en 5 alpha-réductase est un habile faux-monnayeur.
El síndrome de deficiencia de 5-alfa reductasa es un falsificador muy hábil.
Mais les magistrats, quand on leur dit "faux-monnayeur", ils pensent tout de  suite "voleur"
Pero los jueces oyen «falsificador» y creen que oyen «ladrón»;
Dans l’état d’esprit où il se trouvait, il était incapable de vendre une vraie machine à faux billets même à des faux-monnayeurs professionnels.
En el actual estado de ánimo era incapaz de vender una máquina falsificadora de verdad ni a falsificadores profesionales.
Un faux monnayeur doit certainement connaître des gens qui achètent des bijoux volés.
Dada su condición de falsificador, debe de conocer a alguien que perita joyas robadas.
 Épigraphe pour un chapitre des Faux-Monnayeurs :
Epígrafe para un capítulo de Los monederos falsos:
Il n’est pas assuré que Les Faux-Monnayeurs soit un bon titre.
No está seguro de que Los monederos falsos sea un buen título.
– Vous permettez ?… Les Faux-Monnayeurs, dit Bernard.
—¿Lo permite usted?… Los monederos falsos —dijo Bernardo—.
Mais maintenant, à votre tour, dites-nous : ces faux-monnayeurs… qui sont-ils ?
Pero ahora, díganos usted a su vez: esos monederos falsos… ¿quiénes son?
C’est pourquoi je ne me servirai pas pour mes Faux-Monnayeurs du suicide du petit Boris ;
Por eso, no utilizaré para mis Monederos Falsos el suicidio del pequeño Boris;
Écrit trente pages des Faux-Monnayeurs, sans hésitation, sans ratures.
Escritas treinta páginas de Los monederos falsos, sin vacilaciones ni tachaduras.
J’ai pensé qu’il ne saurait y en avoir de meilleur que l’auteur des Faux-Monnayeurs ;
He pensado que no podía haber ninguno mejor que el autor de Los monederos falsos;
“Pourrait être continué…” c’est sur ces mots que je voudrais terminer mes Faux-Monnayeurs.
«Podría continuarse…»: con estas palabras quisiera yo terminar mis Monederos Falsos.
dit d’Artagnan, à qui ce mot de faux-monnayeur échauffait terriblement les oreilles.
—dijo D’Artagnan a quien esta palabra de monedero falso calentaba terriblemente las orejas.
le second est spécifiquement romanesque (c’est du Gide des Faux-Monnayeurs que Broch se réclame).
el segundo es específicamente novelesco (es al Gide de Los monederos falsos a quien apela Broch).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test