Translation for "faitouts" to spanish
Faitouts
Similar context phrases
Translation examples
Il y avait aussi un perpétuel faitout de flocons d’avoine.
Había asimismo un eterno guiso de carne.
cazuelas
Je mis les oignons dans un faitout et réfléchis sérieusement.
Metí la cebolla cortada en una cazuela y recapacité.
Willie goûta le contenu d’un faitout fumant.
Willie probó el contenido de una cazuela humeante.
Je lave une planche à découper et deux faitouts neufs.
Lavo la tabla de cortar nueva y dos cazuelas nuevas.
Tout est révélé au trente-troisième degré. Langdon regarda tour à tour le faitout et la pyramide.
«Todo será revelado en el trigésimo tercer grado.» Langdon dirigió la vista a la cazuela y después a la pirámide.
Tandis qu’il sortait la pyramide et plaçait la coiffe dorée dessus, Katherine remplissait un faitout d’eau chaude.
Cuando hubo terminado, vio que Katherine estaba en la pila, llenando una enorme cazuela de agua caliente.
Ils étaient arrivés de bonne heure, après avoir pris le train jusqu’à Ashurst puis un dogcart pour transporter les choses lourdes, tentes et bouilloires, faitouts et pots de confiture.
Llegaron pronto, en tren, a Ashurst, y luego en un dog-cart, cargados con lo más pesado, tiendas, teteras, cazuelas y botes de mermelada.
Et aussi des sacs entiers de petits pains ronds, des assiettes de charcuterie, des boulettes de viande à la suédoise dans un énorme faittout, deux jambons cuits et une grosse dinde recouverte de papier aluminium froissé.
bolsas enteras de panecillos, fuentes de carne fría, albóndigas con salsa en una descomunal cazuela de barro, dos jamones curados y un pavo enorme cubierto por un trozo arrugado de papel de aluminio.
Tu es touchée, tu me le dis, de me voir plonger la longue cuiller en bois dans le faitout, goûter les légumes qui mijotent sur le feu, tu aimes la vie quotidienne avec moi et qu’elle puisse être douce, qu’elle ne soit pas seulement cette rage de sexe.
Te conmueve, y me lo dices, verme hundir la larga cuchara de madera en la cazuela, probar las legumbres que se cuecen a fuego lento, te gusta la vida cotidiana conmigo y que pueda ser tranquila, que no sólo sea este furor sexual.
À part cette table, nous possédions le tabouret sur lequel j’étais assis, le fauteuil qu’Helena avait abandonné pour le lui offrir, un autre qu’elle était allée quérir dans la chambre pour se rasseoir, trois gobelets, deux bols, un faitout, quelques lampes bon marché et un tas de rouleaux de papyrus contenant des pièces de théâtre grecques et de la poésie latine.
Además, poseíamos el pequeño taburete en el que estaba sentado, la silla que Helena le había ofrecido, otra silla que fue a buscar al dormitorio, tres jarras, dos escudillas, una cazuela, varias lámparas baratas y un surtido de rollos de obras de teatro griegas y de poesía latina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test