Translation for "fait-on" to spanish
Translation examples
C’est pour ça qu’on fait ce qu’on fait.
Por eso hacemos lo que hacemos.
— Alors, on le fait, on ne le fait pas ? — Oui. Non.
  —Sí, eso también. —¿Lo hacemos o no lo hacemos?
— On n’a rien fait parce qu’on n’a rien fait.
—No lo hacemos porque no lo hacemos.
On fait comme j’ai dit ou on ne fait pas du tout.
Lo hacemos a mi modo o no lo hacemos.
— Qu’est-ce qu’on fait ? Qu’est-ce qu’on fait ? demanda Simon. Qu’est-ce qu’on fait ? Il s’était écroulé à genoux.
—¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? —dijo Simon—. ¿Qué hacemos? Se había derrumbado y estaba de rodillas.
Ce qu’on fait dans le cadre de notre profession, on le fait aussi en dehors.
Lo que hacemos en nuestro trabajo lo hacemos también fuera de nuestro trabajo.
— Et lui, qu’est-ce qu’on en fait ?
—¿Y qué hacemos con él?
– Qu’est-ce qu’on fait de lui ?
—¿Qué hacemos con él?
Ce qu’on fait, on ne le fait pas pour lui.
Esto no lo hacemos por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test