Translation for "fait l'éloge" to spanish
Fait l'éloge
Translation examples
Il a même fait l’éloge de son apparence (« Chez toi, tout est si petit, si mignon ;
Incluso ha alabado su figura. («Todo en ti es pequeño y fino;
Non, messieurs ! Vous auriez fait l’éloge de cette enfant courageuse qui avait défendu l’honneur de sa mère.
¡No! La hubieseis alabado como a una pequeña valerosa que defendía el honor de su madre.
Il avait même généreusement fait l’éloge de Ravicz dans ses rapports, ce qui ne pouvait pas faire de mal aux chances de promotion de l’ingénieur.
Había alabado mucho a Ravicz en sus informes, lo que seguro ayudaba al ingeniero en sus oportunidades de promoción.
Il est pourtant vrai que la fraîcheur et l’originalité de mes écrits sur les rêves dont on fait l’éloge découlent de mon ingénuité personnelle en matière de rêves.
Aun así, lo cierto es que esa frescura y originalidad que hay en mis escritos sobre los sueños, y que tan alabada ha sido, brota de mi propia ingenuidad personal en lo que concierne a la experiencia de soñar.
Il passa ainsi quelques jours forts agréables à Chamonix, s’attarda ensuite quarante-huit heures à Montreux, puis se rendit à Andermatt dont plusieurs de ses amis lui avaient fait l’éloge.
Pasó un agradable par de días en Chamonix; se detuvo otros tantos en Montreux y luego se dirigió hacia Aldermatt, un lugar que le habían alabado en gran manera varios amigos suyos.
Et puis, se souvint-elle, il y avait eu cette reviviscence soudaine, ce flamboiement soudain (quand elle avait fait l’éloge de ses bottines), ce regain de vitalité et d’intérêt pour les choses de la vie ordinaire, qui eux-mêmes avaient passé et changé (car il changeait sans cesse, et ne dissimulait rien) pour en arriver finalement à cette autre phase, nouvelle pour elle, qui, c’est vrai, l’avait rendue honteuse de sa mauvaise humeur, quand on eût dit qu’il s’était dépouillé de ses soucis et ambitions, de tout espoir de sympathie et désir de louange, qu’il avait pénétré dans une région nouvelle, entraîné, comme par curiosité, dans un silencieux dialogue avec lui-même ou un autre, à la tête de cette petite procession, hors de portée.
Luego recordó, se trataba de una resurrección repentina, un fulgor intenso (cuando alabó los zapatos), una recuperación repentina de vitalidad e interés en las cosas humanas ordinarias, que también cesó y se transformó (porque cambiaba incesantemente, y no ocultaba nada) en esa otra fase última que a ella le parecía nueva, y que, lo reconocía, le hacía avergonzarse de lo irritable que la volvía, cuando parecía como si él se hubiera desprendido de preocupaciones y ambiciones, y, con la esperanza del consuelo, y con el deseo de ser alabado, hubiera entrado en otra región; lo hubiera colocado, como por curiosidad, inmerso en un mudo coloquio, soliloquio o diálogo, a la cabeza de aquella mínima procesión fuera del alcance de una. ¡Qué expresión tan extraordinaria! Sonó un portazo. Así que por fin se han ido, pensó, suspirando a la vez con alivio y decepción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test