Similar context phrases
Translation examples
Quand on ne peut pas faire face à ses responsabilités…
Cuando no se puede hacer frente a las responsabilidades…».
Mais vous allez avoir à faire face à deux problèmes.
pero hay un par de problemas a los que tendrá que hacer frente.
Mais c’était bien autre chose que de faire face à la réalité.
Era algo muy diferente hacer frente a la verdad.
Elle découvrit qu’elle arrivait à faire face.
Ella se dio cuenta de que sí podía hacer frente al asunto.
Quoi qu’il lui arrive, elle n’avait pas le choix, elle devrait faire face.
Ciena no tenía otra opción, solo enfrentar lo que estuviera a punto de ocurrir.
— Le Voyant Taak se demande à quoi il va devoir faire face.
—El observador Taak se pregunta con qué se va a enfrentar.
Spaulding s’écarta de la rambarde et se retourna pour faire face à l’Allemand.
Spaulding se apartó de la baranda y giró para enfrentar al alemán.
Petrov se retourna pour faire face à Jean-Marie.
– Petrov giró en redondo para enfrentar a Jean Marie Barette.
Il se tourna pour faire face à la rangée de techniciens et de soldats.
—Dio vuelta para enfrentar a la fila de técnicos y soldados de la armada.
Souviens-toi de ce que je te dis : c’est le combat auquel tu devras faire face toute ta vie.
Créeme, ésa será la batalla a la que te enfrentarás de mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test