Translation for "exercisation" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il profitait des moments de répit dans ses tâches culinaires pour s’exercer ;
Aprovechaba los momentos de tregua en sus labores de la cocina para ejercitarse;
Ces créatures leur fournissaient une excellente occasion de s’exercer au tir à la sarbacane.
Estos les proporcionaban una oportunidad ideal para ejercitarse con el arnés y la cerbatana.
George sortit ses jumelles de leur étui et commença à s’exercer à les manier.
George sacó los prismáticos del estuche y empezó a ejercitarse.
— … descendront rien… ça les exerce. Dutertre est amer. Je ne suis pas amer. Je suis heureux.
—… matarán nada… esto les sirve para ejercitarse. Dutertre está malhumorado. Yo no lo estoy. Yo soy feliz.
Elle ressemble tout à fait à l’engin que le secrétaire Tanglin avait l’habitude de transporter pour s’exercer.
Es exactamente igual que el que el Secretario Tanglin solía llevar para ejercitarse.
Mais quand il le prenait en main, ce qui lui arrivait souvent, car il commença à s’exercer plus qu’aucun d’entre nous, il était roi.
Pero cuando lo tomaba en mano, lo que le sucedía con frecuencia, porque comenzó a ejercitarse más que ninguno de nosotros, era un rey.
Pour s’exercer à traduire, et peut-être pour voir s’ils y comprendraient quelque chose, il décida de leur lire ce texte après le dîner.
Para ejercitarse en la traducción y acaso para ver si entendían algo, decidió leerles ese texto después de la comida.
Ça faisait du bien de s’aérer, de s’exercer physiquement.
Era agradable salir, hacer ejercicio físico.
Sa première théorie avait été que si les humains cessaient d’exercer leurs lèvres, leur bouche allait sans doute s’ankyloser.
Su primera teoría fue que si los seres humanos dejaban de hacer ejercicio con los labios, la boca se les quedaría agarrotada.
Je lui ai demandé de faire une liste de roulement pour que tout le monde puisse s’exercer une heure par jour quand nous serions sortis des cuves.
Le pedí que preparara una lista de turnos para que todo el mundo pudiera hacer ejercicio durante una hora diaria cuando saliéramos de los tanques.
Un temps, ni la nourriture ni l’activité physique ne l’attirèrent, mais il se fit un devoir de manger trois repas par jour et de s’exercer – au début, soulever plusieurs fois sa lampe de chevet en métal lui suffisait pour se retrouver en sueur et tremblant mais, vers la fin de sa deuxième semaine de convalescence, il s’était assez rétabli pour demander à Giuseppe de lui apporter deux briques, et put bientôt les soulever d’au-dessous de sa taille au-dessus de sa tête cinquante fois d’affilée.
Durante un tiempo tanto el comer como el cualquier otro tipo de actividad le resultaron insoportables, pero se obligó a engullir tres comidas al día y a hacer ejercicio. Al principio levantar unas cuantas veces la lámpara de hierro que había sobre su mesilla de noche bastaba para que todo su cuerpo temblara y quedase empapado de sudor, pero hacia el final de la segunda semana de su convalecencia había mejorado lo suficiente para pedirle a Giuseppe que le trajera un par de ladrillos, y no tardó en hallarse lo bastante fuerte para poder levantarlos desde su cintura hasta más arriba de su cabeza cincuenta veces seguidas sin cansarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test