Translation for "exception faite" to spanish
Exception faite
Translation examples
Son verdict fut net : tout était dans l’état où il l’avait laissé, exception faite de ce bazar.
Su dictamen fue tajante: todo estaba tal como lo dejó, excepción hecha de aquel armatoste.
Les dégâts superficiels subis par sa maison avaient été rapidement réparés, exception faite de la petite véranda devant.
Los daños que había sufrido la periferia de su domicilio se habían reparado enseguida, excepción hecha de la solana, que como el garaje, había quedado destruida.
Les juifs et les musulmans n’avaient pas droit au port des armes — exception faite pour les mercenaires « turcoples », le plus souvent convertis au christianisme.
Los judíos y musulmanes no tenían derecho a llevar armas, excepción hecha de los mercenarios «turcoples», las más de las veces convertidos al cristianismo.
Les enfants seront séparés de leur mère et gazés à Chelmno, exception faite d’une poignée d’entre eux jugés aptes à la germanisation, qui seront adoptés par des familles allemandes.
Los niños serán separados de sus madres y gaseados en Chelmno, excepción hecha de un puñado de ellos juzgados aptos para la germanización, que serán adoptados por familias alemanas.
Le sentiment d’autosatisfaction rayonnait sur tous ceux qui l’entouraient, y compris ses disciples – exception faite, bien entendu, de Geertje Dircx avec laquelle il vivait une guerre permanente.
El sentimiento de autosatisfacción se irradiaba a todos cuantos lo rodeaban —excepción hecha, por supuesto, de la señora Dircx, con quien vivía en guerra—, entre ellos sus discípulos.
Avant la guerre, Thessalonique accueillait un grand nombre de juifs. Sans doute autant que n’importe quel endroit ailleurs en Europe, exception faite de la Pologne.
Antes de la guerra, Tesalónica albergaba a una cantidad importante de judíos, tal vez la mayor concentración de toda Europa, excepción hecha de Polonia.
Une moquette vert clair, parcourue sans doute avec fréquence par un aspirateur minutieux, garnissait le sol de cet étroit espace et probablement celui de tout l’appartement, exception faite de la salle de bains et de la cuisine.
Una moquette verde claro, recorrida sin duda con frecuencia por una aspiradora minuciosa, cubría el piso de ese recinto reducido, y probablemente de todo el departamento, excepción hecha del baño y de la cocina.
Ses relations avec les femmes furent plutôt rares, exception faite pour sa grand-mère (qui pratiquement le séquestra dans son enfance au désespoir de sa belle-fille), sa mère, sa sœur, sa femme et sa fille, l’élément féminin minimum indispensable même pour les plus misogynes.
Sus relaciones con las mujeres fueron más bien escasas, excepción hecha de su abuela (que prácticamente lo secuestró en la infancia para desesperación de la nuera), su madre, su hermana, su mujer y su hija, el elemento femenino imprescindible hasta para los más misóginos.
Il lui fallut près de trois quarts d’heure pour venir à bout d’un texte plus desséché que les sables du Sahara, mais tous ceux qui durent endurer l’épreuve gardèrent un air plein d’intérêt, exception faite de Richard Spaight, à qui incomberaient les aspects techniques les plus fastidieux de l’affaire.
Le llevó tres cuartos de hora leer un texto más árido que la arena del Sahara, pero los obligados a escucharlo lo hicieron con expresiones de atención y avidez, excepción hecha de Richard Spaight, sobre quien recaería la carga de los aspectos más tediosos del asunto.
Le rajeunissement progressif, et de plus en plus accentué, de ses occasionnelles partenaires amoureuses était d’ailleurs le seul indice notable du vieillissement d’Eleuterio, indice qui demeurait cependant inaperçu de la plupart des personnes de son entourage, exception faite, bien sûr, de sa compagne, Demetria Seisdedos, dite Acracia, à qui rien n’échappait (et sans doute peut-on profiter de l’occasion pour signaler un fait sinon surprenant, du moins digne de quelque mention : depuis que Perséphone avait disparu, tout son voisinage appelait de nouveau la mère de la jeune fille par son véritable prénom de Demetria, comme s’il eût été indécent de lui en donner un autre – un nom de guerre, en réalité, Acracia – au moment où sa condition de mère aimante et désespérée prenait le pas sur toutes ses autres qualités).
El progresivo rejuvenecimiento, y cada vez más acentuado, de sus ocasionales compañeras amorosas era, por otra parte, el único indicio notable del envejecimiento de Eleuterio, indicio que, sin embargo, permanecía inadvertido para la mayoría de las personas que le rodeaban, excepción hecha, naturalmente, de su compañera Demetria Seisdedos, llamada Acracia, a quien nada se le escapaba (y, sin duda, se puede aprovechar la ocasión para señalar un hecho, si no sorprendente, al menos digno de mención: desde la desaparición de Perséfona, todos sus vecinos llamaban de nuevo a la madre de la joven por su verdadero nombre de Demetria, como si hubiera sido indecente darle otro —en realidad, Acracia era un nombre de guerra— en el momento en que su condición de madre amante y desesperada prevalecía sobre todas sus demás cualidades).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test